首頁 愛麗絲書屋 重口 有福同享

有福同享

有福同享 白衣劍卿 13074 2023-11-18 23:23

   有福同享

  作者:Sid Phillips

   原文標題:Sharing Adam

  

   故事簡介。三個男人聚集在一個谷倉里,准備強奸一個1歲的男嬰。

   * * *

   彼得有一個谷倉,一個靠木頭和釘子拼湊的老式棚屋,雖然空空如也,但是這塊廣闊地皮的擁有者可是彼得自己。 就算脫光了圍著這里跑幾圈,也不會有人看見你。 。 。這里面現在只住了一匹名為沃爾克的種馬。

   理查德有一個兒子:一個1歲多的小嬰兒 小亞當。

   害,其實我知道你根本不在乎他的名字是什麼。你所關心的,是他的小雞雞,他的緊實的蛋蛋,以及他那緊致的小屁眼上的條紋。

   羅德尼有個計劃:他用幾個月的時間在理查德身邊旁敲側擊,不斷地暗示他,好讓他們幾個朋友一起來玩玩這個小男嬰。

   \"嘿,伙計們\"彼得打開他的谷倉大門時說到。

   他看見小亞當的小腦袋從理查德的懷里探出頭來,褲子里的東西瞬間就硬了,但是雖然如此,他還是不想傷害一個無辜的小男嬰。他也不想去監獄。

   \"嘿,彼得,\"理查德說。\"干不干?\"

   彼得艱難地咽了口唾沫,看著羅德尼正安心地微笑著。他艱難地吞了一口口水,說。 \"好吧,我想我們可以試試。\"

   \"這就是咱們的奔頭,兄弟們。\"羅德尼笑著說。\"在這美好的一天來強奸一個嬰兒。\"另外兩個人緊張地笑了起來,他們還沒沒有全身心投入到當天的計劃中。

   羅德尼邁著堅定的步子走向谷倉。他知道他的朋友們還在猶豫,但他也知道,只要小亞當脫光衣服在谷倉里,他們的疑慮會像他們的褲子一樣迅速消失。

   \"下午好,沃爾克。\"羅德尼打開門時愉快地說道。

   這匹種馬鳴叫著作為回應。

   彼得跟著他進來,走到沃爾克身邊,揉著它的長脖子。

   但理查德還停在後面,小心翼翼地摟著小亞當。

   羅德尼注意到他的視线。\"別擔心,兄弟。我們不打算讓這匹馬參與。\"

   他拍了拍理查德的肩膀。

   \"讓我們慢慢來,看看會發生什麼。你要是不樂意咱們就停手。\"

   理查德還是很不情願,他走進谷倉,遠遠地避開了這匹種馬。

   羅德尼像宣告勝利似的關上了門,彼得上了一把掛鎖。

   自從羅德尼發現他朋友脫單之後,他一直在等她老婆懷上一個男孩。他一直在等待,他第一次想到,以這種方式弄來一個孩子。

   他知道,比起那兩個人,他更知道今天會發生什麼。

   他的雞巴自打那天早上醒來就一直在跳動。。

   \"打起精神來,伙計們。\"他說。

   他的臉再也無法抑制他的性奮。

   \"理查德,你能把他的衣服脫掉嗎,還是要我來?\"

   當羅德尼走近他時,理查德顫抖地笑了起來。

   \"把他放在長椅上。\"

   孩子的父親慢慢的把他放在一張半成品似的木凳上。真是完美的高度,羅德尼的雞巴正好能夠得著小亞當的小屁股。

   不耐煩的雞巴在他的褲子里緊張地掙扎著。

   彼得走到羅德尼身後,從他的肩膀上偷看。

   “窩囊廢”。羅德尼心想,也太害怕了,都他媽近在咫尺了還這麼畏首畏尾,他媽太軟弱了,要不是我需要他的這間小破屋子,早就該讓他滾蛋了。

   \"沒關系的。\"羅德尼感覺理查德還在猶豫。\"只要把他的衣服脫掉就好,然後你就看著感受一下。如果你想停下咱就緩一緩。\"

   \"行吧。\"理查德點了點頭。

   “傻逼他媽的快去吧。羅德尼心想。要是我不在是不是你們連生活都不能自理了?

   當理查德脫下小亞當的大號襯衫時,羅德尼發出了嘲弄的呻吟聲。

   他喜歡小嬰兒的肚子,而是想借此來激勵他的朋友們。

   的確,彼得也跟著叫喊起來了,但他表現得好像他需要羅德尼的認可才行。

   理查德抬頭看著他們,不確定地笑了笑。

   當他的褲子被脫掉時,彼得開口了。

   \"理查德......我可以拿著這些嗎?\"

   理查德高興地把它們遞了過去,他現在只想著慢慢來。

   最後,理查德的手在他兒子的尿布前擺好了脫掉的姿勢。

   一旦尿布被脫掉,羅德尼就能松一口氣,謝天謝地。這艱苦的工作終於完成了,因為沒人能拒絕一個光著屁股和露著小雞雞的小男嬰擺在面前。

   彼得的膽子似乎都大了幾分,他走上前去,站在羅德尼身邊,而不是站在他身後。

   \"他真漂亮。\"彼得以沙啞的聲音低聲說。

   \"是的。\"理查德說,\"確實如此。\"

   羅德尼已經准備好開始強奸這個小混蛋了,但他克制住了自己。

   \"你為什麼不先親親他呢,理查德?\"羅德尼說到

   理查德對他笑了笑,似乎是為了表示感謝。然後他慢慢地彎下腰,停頓了一下,他將自己的嘴唇壓在寶寶的嘴唇上。

   \"我打賭他的味道不錯。\"羅德尼說。

   理查德對著這個小寶貝嘟囔著,隨後張開嘴把舌頭伸向了自己兒子的小嘴里。輕輕地撬開了他的嘴唇。

   彼得把手伸進褲子里,一邊按摩著他的雞巴,一邊看著這刺激的一幕。羅德尼默默地開始為彼得估計是這輩子第一次射精進行倒計時。

   一共三十秒。羅德高興的用胳膊摟著彼得,並把他拉近了些。他希望給彼得點鼓勵,他希望自己的同好發展的越來越多。

   與此同時,理查德也進入狀態了。他用手抱著小亞當的臉,和他焦灼的親熱起來。

   隨著時間的蔓延,這個小嬰兒開始嗚咽起來。發出一陣陣抗議。羅德尼認為這是一個好兆頭,因為這似乎並沒有減緩這個當爹的動作。

   理查德把拇指放進小男嬰的嘴里,將他的嘴唇進一步撬開。羅德尼開始享受的著看著一個父親將兒子的舌頭吸進他的嘴里時的吸吮聲。

   \u0027真好。羅德尼想,該順水推舟了。

   \"我們讓彼得也試一下,你覺得怎麼樣?\"他問道。

   理查德將頭抬起來,一串口水將他們父子倆連在一起。

   他舔了舔嘴唇,說道。

   \"行吧。\"

   彼得像是吃了熊心豹子膽一樣,因為他突然彎下腰,並把他的舌頭滑進了這個一歲孩子的嘴里。

   羅德尼把他的手臂放在理查德的肩膀上,同時把手伸進了他的褲子里。

   \"操。\"羅德尼說。\"比我印象里你在大學的時候可大了不少。\"

   理查德對這一贊美表示微笑。\"你覺得小亞當能受得了嗎?\"

   羅德尼不想放過這個機會,馬上回答說:\"他是沒得選了,但你可以\"

   理查德咧嘴笑了。\"我覺得問題不大。\"

   \"那我們開始讓他准備好怎麼樣。你想舔舔他的小屁眼嗎?\"

   理查德在瞬間就跪下了來,羅德尼主動跟了上去

   讓小亞當穿過長椅,將他的小腿抬到空中,展示他的未經世事的小屁眼給理查德。

   當理查德開始舔舐小亞當的屁股縫時,這個小家伙開始發出點真正的噪音了。他尚未發育成熟的神經系統似乎無法分辨出這是疼痛還是快感。嗚咽聲越來越大。

   他就快哭出來了。

   羅德尼抓住了這個機會,畢竟他的兩個朋友都低著頭忙活。現在,他想對這個男嬰做什麼就做什麼。他牢牢地抓住了男嬰的一只腳並開始扭動它。他幾乎無法阻止自己。甚至 已經有些轉不動了,他也沒有停手。

   男嬰的嗚咽聲變得格外清晰了。他可能已經哭出來了,如果不是彼得堵著他的小嘴的話。

   羅德尼繼續轉動,直到骨頭都有斷裂的危險。然後他停了下來。

   他還想繼續,想聽到男嬰的骨頭開裂的聲音。他最大的幻想莫過於打斷一個小嬰兒的骨頭。

   但這還為時過早。彼得和理查德還沒有犧牲他們的人性。

   然而,羅德尼知道時機已經快成熟了,所以他不情願地放開了這只小胖腿。 得先回去繼續激勵他的朋友。

   理查德正在試圖用他的舌頭來捅入小亞當屁眼里,彼得則在還在親這個小家伙。

   羅德尼用一只手抓住小亞當的兩條腿,用他的空手解開了

   彼得的褲子前端都濕透了,里頭是他不停滴水的陰莖。他時不時撫摸幾下。

   得提醒這個男人,他其實長了一個雞巴。

   \"嘿,彼得,\"羅德尼說。\"我們讓小亞當嘗嘗你的雞巴怎麼樣?\"

   彼得震驚的看著他,他的舌頭第一次安穩來,因為他從開始親這個小家伙以來就沒停過。羅德尼繼續說道。

   \"就把它想成一個大的...奶嘴?。\"

   我真不如直接綁架一個孩子,羅德尼想。就這兩木魚腦袋。我得花多少時間來喚醒他們沉睡的欲望\"

   “褲子脫了,我來教你。\"羅德尼說到

   羅德尼耐心的引導著彼得,讓他把龜頭微妙地放在了小亞當的胸前。靠著小亞當的下巴上。小亞當本能地用他的嘴唇包住了它時,彼得高興地顫抖起來。

   小亞當緊緊咬著彼得的雞巴頭,並開始吸吮起來。

   \"看到了嗎?\"羅德尼說。\"他認為你是他的媽媽。他只是想喝一點奶。\"

   讓彼得自己去體會好了,羅德尼心想,於是把注意力換在理查德身上。他孩子用他的舌頭舔弄小亞當的屁股,似乎只想給他的寶貝兒子帶去點快樂。

   羅德尼都快看吐了。

   \"如果你掰開一點,你的舌頭就能深入進去了。

   而且你為什麼不用一根手指先進去試試?\"

   他抓著小家伙的小腿用力分開,然後無話可說地看著理查德試探性地將他的手指移到小亞當的小洞上,輕輕地試探。

   \"加把勁吧理查德,要我說,屁眼里有雞巴的感覺可是很美妙的,難道小亞當不配嗎?\"

   理查德終於將他的一根手指緩緩推入小家伙的屁眼里,但是——僅僅一個指節。

   “我人麻了,這他媽也太溫柔了點”。羅德尼想。\u0027得往這把柴里填點火。

   他松開小亞當的雙腿,讓理查德自己去琢磨。然後他移動到彼得身後,小心翼翼地把彼得的硬物完全放進嬰兒的嘴里。

   羅德尼在彼得的耳邊沙啞地說。

   \"他的小嘴感覺好嗎?這是不是你夢寐以求的快樂?\"

   彼得嗚咽著說。羅德尼握住了他的陰莖。\"想象一下,如果你再深一點——你會爽死的\"

   還沒等彼得回答,羅德尼狠狠的推了他一把。將他的陰莖更深地捅入小亞當的嘴里。

   “額 啊”彼得長長地輕聲呻吟著。

   羅德尼和他一起叫著,盡可能的鼓勵他。

   羅德尼知道,一旦他能鼓起勇氣干小亞當的嘴巴,剩下的就交給本能的欲望接手了,已經沒有什麼能阻止他進入這個小男嬰的喉嚨里。

   羅德尼抓著小亞當的腦袋前後搖晃,就像一部廉價AV里的女優一樣。

   過了一會羅德尼停了下來,要讓彼得學會自己自給自足。沒多久彼得也開始有條不紊的抽插起來。

   \"對對,就這樣......\"羅德尼低聲說,\"用你的大雞巴喂飽他。\"

   快樂是你自己的,誰也幫不了你。\"閉上你的眼睛。\"

   羅德尼在彼得的耳邊誘惑性地低語。

   羅德尼等了一秒,然後猛地用全身的力氣撞在彼得身上。

   這一刻彼得的大雞巴全部送入小亞當的嘴里。

   彼得大聲地呻吟著。

   \"現在你的雞巴感覺如何?\"

   彼得變得更加執著了,甚至干到了小亞當的喉嚨里,並不斷的用他的龜頭摩擦男嬰的舌頭。

   羅德尼走開了,去看看理查德。

   當他在理查德身邊蹲下時,羅德尼有些驚訝,他已經有第二根手指插在他兒子的屁眼里了。

   \"對沒錯,就是這樣。\"羅德尼說。\"讓我們把那個小洞變得再大些吧。\"

   理查德抬頭看了看他的朋友,試探性地笑了笑。然後他把第三根手指抵在嬰兒身下的開口。

   我真他媽....,\"羅德尼想,這輩子也想不通會有人蠢到操個嬰兒還需要鼓勵的\"

   羅德尼粗暴地抓起理查德的陰莖,快速抽動它,直到理查德硬的能夠塞進他兒子的小屁股里。

   \"現在已經准備好了。\"羅德尼說。

   他拉起理查德,把一個只手放在他的雞巴上,另一只手放在小亞當的臀部。讓他能對准自己已經給兒子略微擴張過的小縫,理查德這才意識到,除了他的口水,沒有任何潤滑劑。

   \"操他!!!\"羅德尼大喊一聲,然後猛地把理查德往前一推,順勢就奪走了他寶貝兒子屁眼的貞操。

   理查德發出了前所未有的呻吟,以至於他們都快聽不見從小亞當喉嚨深處所發出低沉的尖叫了。

   羅德尼的雞巴已經不能再硬了,他真的快憋不住了,如果他是理查德,現在可能就把小亞當活活干死了。

   理查德九淺一深的插著。

   他的表現讓羅德尼都感到驚訝,說道。

   \"把你的雞巴從他嘴里拿出來,彼得。我要聽到我的孩子為他的爸爸呐喊助威!!。\"

   彼得立即從小亞當嘴里抽出他沾滿口水的雞巴,順帶著喉嚨里的粘液和嬰兒的唾液。一瞬間,谷倉里響徹著一個受折磨的男嬰撕心裂肺尖叫聲。

   所有的人也跟一起呻吟,因為理查德在他的兒子身上猛烈地抽插,他們的身體拍打在一起,即使在尖叫聲中也能聽到。羅德尼始終盯著小亞當那張可愛的臉,因為它伴隨著眼淚痛苦地扭曲著,男嬰搖晃著小腦袋。用小拳頭敲打著木質長椅。幾分鍾過去了,理查德拼命地干著他的兒子,他現在滿身大汗。

  

   \"嘿,理查德,\"彼得說,有句話不知當講不當講。\"你能讓我也操會兒你兒子的小屁眼嗎?\"

   理查德看著他,同時繼續操著他的小亞當。

   \"來吧,兄弟!。\"他說。

   \"太棒了\"羅德尼說,謝天謝地,因為理查德終於進入狀態了。

   彼得也沒想到他能答應的這麼爽快,他震驚的張開大嘴,隨後笑了起來。

   他抓著男嬰的一只腳踝說。

   \"把你兒子的屁股給我。\"

   他拉了拉男嬰的腿。

   \"好!\"理查德說道,但是動作卻沒停下來。\"來吧!\"

   彼得用兩只手繞過男嬰的腿,把他從他父親的雞巴上生拽了下來。小亞當的身體抽搐著,他的頭在木凳上重重的磕了一下。

   幼兒的尖叫聲再次回響在谷倉。

   彼得粗暴地捅入他的身體,一路猛攻,似乎像理查德一樣用力。男嬰的頭再次磕在長椅上。尖叫聲停止了一秒鍾,隨後他尖叫的更賣力了

   \"狠狠的干我的兒子,彼得\"理查德喊道。\"把他的小屁股撕碎!\"

   彼得抓住男嬰的屁股,再狠狠的拉向自己的大雞巴。

   他的身體在小亞當的屁股上跳動的聲音,在谷倉里回蕩著,偶爾也伴隨著小亞當腦袋磕在木凳上的聲音。

   彼得操的熱火朝天,以至於羅德尼和理查德,他們只是站在那里看著他,順便打個手槍。

   僅僅一分鍾,彼得就到了射精的邊緣。這畢竟是他第一次和一個男嬰做愛。他感覺他的陰莖讓這個小家伙流血了。

   當他感到自己的高潮臨近時,彼得將他的兩只手用力按在小亞當的身上。 以腹部為杠杆,將自己的腳尖抬起來,開始了殘酷的節奏。他哼哼唧唧,氣喘吁吁,汗流浹背,但沒有一絲松懈,他現在最想做的,就是干死身下這個小家伙

   他在第一輪射精時狠狠地打了小亞當的小腹一下。

   三個人都認真的觀察地看著他掙扎著呼吸的樣子。

   下一分鍾。

   彼得又在男嬰身上滑進滑出,不舍得把雞巴給退出來。羅德尼和理查德在決定下一個目標。他們同時伸出手,當他們的手合攏在一起時,他們笑了。

   \"哦,他媽的......\"彼得嘟囔著,看來他還沒緩過勁來\"你們兩個是要......\"

   沒錯,他們抓住了小家伙的雙腿

   兩個人用力拉扯男嬰的身體,先是咔咔兩聲,接著是清脆的斷裂聲。

   理查德立即松開手,開始擼動他的陰莖。羅德尼則拉著男嬰的兩條腿讓他們並攏。

   \"他媽的,\"彼得又說。\"我感覺到了,就連我的雞巴都感覺到了,它斷了。\"彼得的雞巴堅如磐石,還在滴落精液。

   雖然腿被折斷的衝擊讓這個男嬰失去了知覺。

   但羅德尼仍然陶醉於此。他抱著男嬰的斷腿不放,然後順勢進入了男嬰已經七零八碎的小洞里。。

   彼得喘著粗氣,順勢擼了兩下自己滑溜溜的雞巴\"來吧,理查德,讓我們為羅德尼打斷他的另一條腿。\"

   理查德有那麼一瞬間很害怕。

   但是隨即他開口說道

   \"開始吧。\"\"咱們來打碎我兒子的膝蓋。\"

   當羅德尼繼續操著小亞當的屁股時,他的兩個朋友把他放在了在長椅的兩側。然後,彼得將小亞當的那條好腿抬到空中,然後在羅德尼期待的目光中。彼得拉直了膝蓋,用力旋轉了一下腿部,使男嬰的膝蓋蓋朝外。

   然後,理查德用兩只手繞過他兒子裸露在外的膝蓋,將他的手交錯在一起。手指放在膝蓋骨上。當彼得將他的手放在小亞當的兩側時膝蓋上,兩個人都看著羅德尼,希望他能再次發號施令。

  

   羅德尼把自己深深地埋在嬰兒的屁股里,喘了一會兒氣。

   瞥了一眼他們的小受害者,注意到他的眼睛剛剛開始跳動。 他直視著理查德的眼睛,說:\"動手吧。掰斷你兒子的腿!\"

   兩個人都緊張地哼了一聲,把小腿往相反的方向拉。

   直到...

   “咔嚓!”羅德尼在小亞當的屁股里達到了高潮,精液射向了最深處,但他還沒打算停下,隨即又抽插了起來。

   \"哈哈哈,快看呐\"羅德尼說。\"他的膝蓋是向後的。\"

   羅德尼立即用一只手抓住了一條斷腿,其他兩人抓著另一只,大家一股勁的拽著小亞當往羅德尼的雞巴上撞去。

   \"唉,又暈過去了。\"理查德惱怒地說道。\"但是,好在我們還有手臂可以折。\"

   \"我滴媽呀\"羅德尼說。\"真是愛死你了兄弟,來,咱們換換你也嘗嘗在他骨頭斷的時候射精的滋味\"

   理查德與羅德尼交換了個位置。

   \"彼得,\"理查德說,\"在角落里應該有一些木頭。去拿一個。\"

   彼得帶著一截長長的切割木頭回來了。

   \"你想讓我用它做什麼?\"他問道。

   \"別憋著了。\"他說。\"盡可能地砸碎他的腿。這個小畜生已經沒什麼值得同情的了\"

   在等待彼得就位時,羅德尼抬著小亞當的腿

   \"來吧,彼得,\"理查德說,\"在羅德尼叫我射之前。\"

   彼得把木頭高高舉過頭頂,像練功夫一樣大喊大叫。

   他用盡全身力氣砸了下去

   小亞當的腿從羅德尼的手中落下,因為它被向後彎曲了90度。男嬰從理查德的雞巴上被粗暴地扯下來,重重地摔在地上。理查德瞄准他的兒子,把他的精華射在他身上。

   \"額...等下...這是不是......\"

   \"是...他的骨頭...\"

   \"從他的腿後面伸出來?\"羅德尼問。

   \"是的,它是。他媽的!看看這些血!\"

   的確,地上的泥土已經被小亞當的血浸透了。

   \"兄弟們\"理查德說,\"我想現在應該休息一下了。\"

   \"我希望在我們打斷他的手臂時他能醒過來。\"理查德說完。

   - - -

   30分鍾後,小亞當被包扎好了,他的雙腿被放回原位。

   他們盡力包扎了,但是他仍然躺在長椅上昏迷不醒,不過倒是還有呼吸。

   他現在渾身是傷,多的讓這三個人都分不清哪些是自己打的了,可以肯定的是,這還遠遠不夠,而主角們已經厭倦了等待。

   小亞當醒過來了。彼得回到小亞當伸長的紅色小洞,輕輕的把雞巴又放了進去。

   理查德把兒子的頭拖到他的雞巴上,並把他的雞巴塞進男嬰的嘴里。

   羅德尼把他尚未受傷的小腳拿在手里,玩弄著他的腳趾。

   \"羅德尼,就算你掰斷他的腳趾,他也不會感覺到的。\"彼得說。

   \"哦,他醒來後會感覺到的。\"羅德尼說。

   \"問題不大,嗯\"理查德哼了一聲作為回應

   \"其實就算他沒醒,他也會感覺到的。\"理查德從男嬰的喉嚨里抽出。

   彼得在男嬰的屁股里進進出出時,他注意到有條狀的血跡混在一起。他現在想看到更多的血,他把兩個手指放進男嬰的屁穴里,並向兩邊拉著。

   \"當他醒來時,他肯定會感覺到這一點,\"理查德說,並向他點頭示意。

   彼得怯生生地抬起頭,將他的手從小亞當身上移開。

   \"不,不是要你停,\"理查德說。\"我要你給這個小混蛋來個拳交。\"

   彼得笑著,一邊拔出他的陰莖。小屁眼已經撕裂了,血流成河。 彼得用拳頭對准小亞當的小洞結結實實的打了一拳,不過沒有塞進去。得再使點勁,彼得又打了一拳。這一次,小亞當的小屁眼大了不少,彼得沒入到了手腕。

   \"再深點!\"理查德命令道。\"讓他為迎接那匹公馬做好准備。\"

   彼得開始一拳一拳的打著,越來越深,直到他的指關節拂過他的結腸頂。他興奮不已。

   彼得用拳頭狠狠地打著小亞當的五髒六腑。

   他注意到他的拳頭會讓小亞當的腹部膨脹,他把手在他的腸子里打開,然後向上推,小亞當的肚子鼓出了幾英寸,還浮現出一個手掌的形狀。

   突然,小亞當喉嚨里發出了干嘔的聲音,嘔吐物在他父親的雞巴上噴灑。理查德不以為意更加積極地操著他的兒子小嘴。

   在整個過程中,羅德尼一直在扭動和彎曲小亞當的腳,他似乎變得更加瘋狂同時也更加飢渴。

   他的朋友們現在做的每一件事都讓他欲火焚身。最後,他准備把這雙小腳擰成碎片。

   他從男嬰最小的腳趾開始,用一只手緊緊地抓住它,而另一只手則緊緊地抓住腳掌。然後他慢慢地拉住腳趾,直到它最終啪的一聲,他的腳趾從腳掌中逃脫。然後,他用兩只手的手指按住腳趾頭。

   像鉛筆一樣把它折成兩半。他對其他四個指頭也重復了這個過程

   \"啪 \"和 \"啪 \"的聲音一次比一次響。

   所有腳趾都斷了,沒掉出來全靠皮膚鏈接著,羅德尼移動到腳背上。他用兩只手包住腳,向後掰著。難度系數很高,但羅德尼像牛一樣強壯,而嬰兒的骨頭相對來說很脆弱。不出意料,男嬰的腳骨很快就折斷了。

   最後,小亞當的眼睛猛地睜開了。理查德將他的雞巴從男嬰的嘴里拿出來,然後聽著他兒子的尖叫聲。

   \"終於醒了!\"他說,在他兒子的臉上打了一巴掌。\"彼得,繼續拳交,羅德尼,咱們想辦法打斷他的手臂。\"

   羅德尼立即丟下腳,拽著男嬰的胳膊。

   \"我們該怎麼做的?\"羅德尼問道,他興奮得幾乎不能自拔。

   \"我打算同時弄斷他兩只手\"理查德回答說。\"你看到那邊的煤渣塊了嗎?把他們帶到這里。\"

   羅德尼和理查德開始工作,搬運十塊沉重的煤渣。他們堆放了在小亞當的兩邊豎起三塊。然後,他們把小亞當的手放在上面,然後在他的手上再堆積兩塊煤渣。

   接下來,他們用繩子將小亞當的軀體牢牢地固定在長椅上

   \"現在,讓我們站到長椅上。\"理查德指示道。

   羅德尼非常高興地答應了。他們一上去,理查德就踢了小亞當一腳。他用沉重的工作靴輕輕地在臉上踩了幾下。男嬰繼續尖叫著。

   \"彼得,試著用兩個拳頭來拳交。沒有必要給他喘息的機會”

   \"你准備好了嗎,羅德尼?\"理查德問道。

   羅德尼點頭回應,在期待中咽了口唾沫。

   \"數到三......\"

   \"一。\"他屏住呼吸。\"二。\"他的整個身體都繃緊了。\"三!\"

   他們一起跳起來,同時落在小亞當的手臂上。

   裂縫和斷裂的交響樂在整個谷倉回蕩。

   他的兩只手臂都斷了,骨頭從皮膚中掙脫出來,帶著血,他的肩膀脫臼了。他的手腕也折斷了。小亞當的手臂非常無力地垂在地上。

   看著凳子的兩側,血從他的肘部流出來。

   \"沒話說了兄弟們,\"羅德尼說,\"太爽了!!\"

   他們一起笑了起來,笑得很開心。

   小亞當再次失去了意識,他的臉已經沒有血色了,只是還沒死而已。

   但是他也只能活到今天了。

   - - -

   在給他重新包扎後,他們決定是時候讓那匹公馬參與其中了。

   彼得把種馬從馬廄里牽出來,把它介紹給小亞當。

   公馬對嬰兒沒有表現出特別的興趣,他的主人繞著他,輕輕地揉著他的頭。

   \"真是個好小子\"彼得輕輕地說。\"你要把那個小畜生的小屁眼撕成碎片,答應我,你能行的,對嗎?\"彼得拍了拍那匹駿馬的脖子。

   \"羅德尼,\"彼得說,\"它跟你最熟,所以你來讓它的馬雞巴硬起來。\"

   羅德尼慢慢地走近公馬,一邊輕輕地撫摸著他,一邊走到馬的身後,羅德尼的一只手放在公馬的身邊,他伸手往下摸了摸。拂過馬的蛋囊。

   這匹公馬對這種觸摸發出輕微的抗議,彼得輕聲安撫,它也平靜了下來。

   羅德尼繼續按摩,很快就使馬雞巴膨脹起來,而且開始慢慢伸長。等到了一定長度,羅德尼用手包住它,並向上和向後輕輕揉搓。

   \"我還從沒想過我們會把那個玩意放進小亞當的身體里,\"理查德穿著粗氣說道

   他瘋狂地抽動著自己的雞巴。

   \"時機已到\"羅德尼說。\"讓我們開始吧。\"

   彼得示意理查德將長椅重新側放在種馬的長腿下面。

   把小亞當轉過身來,讓他的屁股露出來。

   \"兄弟們,\"他說,\"一旦我們撒手,這匹種馬就會真正進入狀態。

   我們得控制住小亞當,防止他被甩到谷倉對面去。\"

   因為長椅的高度,以及大馬的陰莖此刻處於的角度。非常有可能會把小亞當給捅飛。

   它進入狀態了。

   \"穩住小亞當,我來引導這個龐然大物進去,\"彼得說。

   羅德尼和理查德跪下來,各自緊緊抓住小亞當的一只腳踝。一碰到他的斷腿小家伙再次掙扎了起來。

   種馬的雞巴快速的撞向小亞當的屁眼,力道之大以至於羅德尼和理查德險些被帶倒。但他們還是堅持住了,並讓它的這個大雞巴順利在嬰兒體內滑行。

   在進入男嬰體內後,種馬瘋狂的衝撞著。小亞當斷裂的雙腿,冒出血液浸透了他膝蓋周圍的繃帶。

   鮮血也從種馬巨大的陰莖上淌下,因為它在瘋狂的干著這個男嬰的小屁眼。

   \"干得漂亮\"彼得說,\"干死這個小畜生\"

   這匹公馬仿佛聽懂了人話,瘋狂地扭動著身體,仿佛要把這個沒有意識的小男嬰撕成碎片。小亞當的肚子隨著每一次畸形的龐然大物插入而怪異地膨脹。 他的嘴里流出了血,他的鼻子里也流出了涓涓細流。

   彼得在種馬的睾丸上輕揉,這讓它能更快進入高潮。

   不一會,他們都注意到小亞當的肚子漲大了不少。看來種馬已經射在他的身體深處了。

   隨後馬的雞巴迅速癟了下去,在抽出的一瞬間小亞當的洞里流出了無法描述的液體

   羅德尼感覺要吐了。他瞥見了塗抹在種馬陰莖上血漿、糞便和精液。

   \"我草,彼得,\"羅德尼說,\"真他媽的惡心。\"

   \"不,\"理查德說,瘋狂地抽動他的陰莖,\"這是我所見過的最性感的東西。\"

   他在彼得身邊蹲下,雙手掐著兒子的小屁股。

   \"讓我看看還能不能再擠出更多。\"他把自己的手捏在一起,因為他要盡可能地緊貼著嬰兒的腹部,

   當一股全新的混合物涌出來,彼得贊賞地呻吟起來。

   \"來,讓我來幫你。\"羅德尼也決定要從這個令人作嘔的場景里找點樂子。

   蹲在彼得的另一邊,他舉起拳頭並把它狠狠地落在男嬰的肚子上。

   理查德說:\"不夠,用力!\"羅德尼雙手抱拳更加凶狠地捶打著嬰兒暴露的腹部。小亞當咳嗽起來並從他的嘴里噴出了一股血。

   理查德不失時機地將他的嘴壓在他兒子的嘴上,撬開了他的嘴。並把他的舌頭伸進去。

   羅德尼聳了聳肩,第三次打了小亞當的肚子。

   這次是在小亞當的肋骨上。他聽到令人滿意的破裂聲,因為男嬰的一根肋骨已經斷了。

   \"我想殺了他\"羅德尼突然說道。\"我現在想弄死這個嬰兒了。\"

   \"何樂而不為呢?\"兩個人在上氣不接下氣時一起說,他們滿嘴都是這個嬰兒的血。

   \"把馬先牽走\"羅德尼說。他站起身來,幾秒鍾後,他手里拿著一把刀回到了長椅上。公馬已經被放回他的馬廄里。

   \"你拿把刀干嘛?\"理查德問道。

   \"我要把他的喉嚨切開,\"羅德尼說,\"在他噴血的時候干他,直到他咽氣\"。

   \"操,誰才是最惡心的人?\"彼得問道。

   \"還不是你啟發了我\"羅德尼回答。

   他爬上了長椅,跪在小亞當的面前,用膝蓋頂著他。

   他抓住小亞當的下巴並且把刀架在他的喉嚨上。

   \"你准備好讓你的乖兒子去死了嗎?\"

   \"早就准備好咯\"理查德說,擼起了他的雞巴。\"但是弄完後要盡快把刀給我。我還有用\"

   羅德尼點了點頭,然後把刀子按在嬰兒的喉嚨上,並在一個 粗暴的動作,在他的皮膚上拖動。他的脖子輕易地張開了,血甚至在切之前就已經溢出來了。

   血液從致命的傷口中噴出,噴在羅德尼身上,塗在他的雞巴上。

   他把刀子遞給理查德,並迅速把他的雞巴塞進小亞當脖子上的裂口。血液潤滑了他迅速進入小亞當的身體。

   他盡可能地往里推,盡管已經不能再深了。而且本來就根本沒有足夠的空間容納他的長陰莖。

   \"死吧,你這個小畜生!\"羅德尼喊道。

   與此同時,理查德用他的手指拽住小亞當的舌頭,並拉了出來,並用刀切下了一個相當大的一塊。他把這塊舌頭強行塞進小亞當的喉嚨里

   並迅速開始與他垂死的兒子充滿鮮血的嘴接吻。

   他野蠻地咬著男嬰的嘴唇,用牙齒把它們撕碎,然後塗在臉上 他們每個人都是滿臉鮮血,羅德尼緊緊地盯著,已經快瘋了。

   \"把刀給我,\"彼得急切地說,\"快點,在他死前我還得好好過過癮。\"羅德尼把血淋淋的刀子給了他。彼得緊緊握住刀子並把它強行塞進小亞當再也不可能合上的小洞里。他有殘忍的給了男嬰一拳,他要用刀來干他,一次又一次地刺入他的腸子。

   他把刀全部拔出,小亞當的屁眼已經大的離譜了。他將他的嘴墊在嬰兒的屁股下面,讓血液流進他的嘴里。

   此刻,彼得的雞巴正在乞求釋放,所以他舉起刀,放在男嬰的肚臍上,並一直往下移動。

   彼得把他的陰莖擠進男嬰的肚子里,鮮血涌了出來。他感到他的雞巴在滑入小亞當體內時,將他的五髒六腑攪的七零八落。彼得操著嬰兒的肚子,並刀子反復地刺著他。

   甚至在他已經射精之後,他也沒停手。

   看著小亞當喉嚨里噴出的鮮血開始越來越少,羅德尼感到他的陰莖在長度和直徑上又增加了幾英寸。

   \"就是這樣,兄弟們加把勁,他快死了。\"

   隨著最後一次插入小亞當被撕碎的食道,羅德尼大叫起來,因為他的精液從小亞當全身迸發出來。

   嘴里,鼻子里出來。甚至從他手上的傷口射了出來。

   最後,血液甚至不再從他喉嚨的傷口流出來了。

   小亞當已經死了。

   \"咱們再來一遍?\"彼得說。

   他們都互相看著對方,雞巴、臉和手都沾滿嬰兒的血。

   雞巴仍然硬著。

   “就這麼辦!”。

   THE END

目錄
設置
手機
書架
書頁
簡體
評論