首頁 愛麗絲書屋 凌辱 揮劍詩篇

第505章 <第七卷> 四百七十八、副官顯威

揮劍詩篇 大魔男 4426 2023-11-20 05:50

  WTF?!

  

   我險些被酒給嗆到,見鬼,真是好話不靈壞話靈!

  

   幸虧我帶來的五百重甲騎兵都是在戰場上磨練出來的精銳,雖然是野外的臨時宿營,也按照軍隊章程布設騎兵警戒,及時傳達了敵情警報。

  

   否則,在這個無月的夜晚,沒有在空中偵察的飛兵,偷襲者一定能夠順利接近營地的外圍再發動攻擊!

  

   我本來和女孩子們正玩得開心,驟然聽到有敵軍接近,不由惱怒萬分。

  

   “沿路的山賊草寇早被探路的先頭部隊剿滅干淨了,這股敵軍如果不是受到阿道夫指使埋伏在此地的,那就是帕斯卡魯在出發前就埋下的後手!”

  

   我沒有離開帥帳,而是從容地穿好衣服,讓蜜雪兒施展鷹眼術。此刻,近乎透明的鷹張開雙翼飛行到營地上空向四周瞭望,讓我能清楚地看到外面發生的一切,果然發現有兩支步騎混和的軍隊正從兩個方向包抄過來。

  

   “轟!”

  

   營地里面,娜塔莎施展多頭火蛇法術,連續不斷的火球配合開始發射的弩車,轟擊對方的隊形。

  

   “衝啊,無數財寶和漂亮的女人等著我們呢!”

  

   敵人看到偷襲已經不可能,立刻合兵一處,大聲呼喊著開始了突襲強攻!

  

   “嗯?看指揮官的鎧甲,難道是貴族嗎?居然能拼湊整合出三千多私軍,軍隊的裝備也還算不錯,可惜軍容散亂了一些,明顯沒有經過嚴格的訓練,不像是正規軍。”

  

   “應該是居住在附近的莊園主貴族們的精銳私兵聯合軍。”亞丹告訴我。

  

   “莊園主貴族?哼,有點意思。不過只有這點兵力就敢向我的營地發動攻擊,也未免太小看我了!亞丹,此戰由你指揮,讓他們見識見識你的軍陣。”

  

   亞丹領命離帳,到了外面立即開始指揮全軍進行反擊。

  

   在蠻荒時代,軍隊的戰斗大多是一擁而上,如同群毆,一個絕世強者可以輕松掃平一群烏合之眾。

  

   後來到了古代,為了改變強者在戰爭中對士兵的單方面屠殺,被拉斯伐瑞托大陸的軍人奉為“軍聖”的賢人,融合了大陸的軍制與戰術,首先創造出了十大陣法。

  

   陣者,軍魂也,陣在則士勇,陣破則士怯。

  

   經過嚴格訓練的士兵只要結成軍陣,就可以攻守合一,不動如山,侵略如火,攻防進退有條不紊,假若運用得當,圍殺絕頂高手亦不再是幻想!

  

   當年開國皇帝巴恩哈特只憑三千兵馬就在大陸上縱橫馳騁,未曾一敗,除了他自身的武勇之外,還有就是他精通軍陣之法。

  

   亞丹乃是縱橫沙場多年的老兵,他雖然嘴上說自己除了揮劍外一無所長,但根據我的觀察還有與他的交流,發現他其實很擅長統御兵馬,並且還精通軍陣之術。

  

   亞丹不擅舞文弄墨,你若讓他寫一本指導後人的兵書,恐怕會難得他抓耳撓腮。但你如果要他自己上陣指揮,他卻可謂如魚得水,多年積累的實戰經驗,瞬間就會如肌肉記憶般源源不斷的揮灑出來,是個徹頭徹尾的實戰派。在排兵布陣這方面,就連我也需要向他多多請教。

  

   只見外面的亞丹發布軍令道:“強弩手,布雁形陣!”

  

   我治軍嚴明,雖然遭到敵人襲擊,營地中卻絲毫不亂,沒有人聲嘈雜的情況,亞丹威嚴的聲音毫無阻礙的傳到了每個士兵的耳中。兩百名強弩兵,如雁形排開,迅速展開了隊形。

  

   亞丹倏地前指,沉聲喝道:“殺!”

  

   強弩手們只覺亞丹的聲音中蘊含著無窮的殺意,頓感渾身熱血沸騰,齊聲喝道:“殺!”

  

   兩百枝弩箭如同被風魔法加持,迅如雷霆的飛上了高空,以令人驚異的精確度落入了敵人的隊形中!

  

   “啊!”

  

   “我中箭了!”

  

   “救救我,我就要死了!”

  

   這兩百枝弩箭幾乎沒有落空,敵人還沒有發起衝鋒,就倒下了一大片!而後續幾波弩箭發射的快速頻率,則更讓他們駭然欲絕。隨著亞丹的指揮,那兩百弩手就像跟同伴們結合成了一個整體,兩百架弩弓以機械般整齊的動作運作,以最高的效率將一枝枝弩箭發射出去。

  

   這兩百人的弩陣仿佛化作了死神的鐮刀,一波波無情地收割著敵人的性命!

  

   單是透過這些弩手的表現就可以知道,我軍實在太強了!如果對面的這些敵人不是貴族的私軍,身家性命都被主人掌握,他們一定已經選擇潰逃。

  

   等到這些人衝到距離營地還有一箭之地的時候,亞丹向敵陣一指,喝道:“弩手退後,重騎兵以鋒矢陣衝擊敵陣!”

  

   “騎士的榮耀,突擊!”

  

   那些重甲騎兵如同一股龍卷風撞上了對面稀稀落落的步兵前鋒,敵人往往沒有近身就已經被撞飛了出去,真似是猛虎入羊群,縱橫馳騁,所向無敵!

  

   敵軍中也有高手妄圖以一己之力擊潰這支騎兵,只可惜他們無論接近到哪一個騎士身邊,都會有十幾枝長矛挑刺過來。這些騎士實力不一,但在戰陣的配合下緊密的凝結為一個堅固的整體,被這些騎士圍住,敵方的那些高手往往不過三五回合就被刺得全身都是血洞,唯有橫屍荒野的下場!

  

   騎兵們來回幾次高速衝鋒,這些臨時聯合起來的私兵軍隊就已經潰不成軍,開始出現逃兵!

  

   “長槍兵,用波狀攻擊打開突破口,直接攻擊敵人的指揮官!”

  

   當輕裝步兵踏著整齊的步伐,手執長矛發動最後攻擊的時候,戰場上已經不是兩軍對壘,而是變成了單方面的屠殺!

  

   “亞丹大人好厲害!”帥帳中,愛蕾娜瞧得瞠目結舌,她也上過戰場,之前還擔任過高登城的守將,正所謂外行看熱鬧,同行看門道,她對於亞丹的指揮能力自然看得比別人更清楚。

  

   這場戰斗的結果正如我預想的那樣。對方本以為用這三千余人的精銳私兵能大大削減我的實力,給我一個沉重的打擊,結果卻在不到半個時辰的單方面屠殺中結束了戰斗。千多名精悍的武士永遠躺在了這片荒原中,他們的鮮血將這里的地面都染成了紅色。剩下的兩千余名武士也有大半受傷,在長槍兵如同海潮的猛烈衝擊下,他們大都心膽俱裂,丟掉了武器,選擇了投降才保住性命。

  

   而我麾下的士兵們卻沒有一個人陣亡,只有幾個倒霉鬼因為追擊得太過興奮,而不慎扭傷了腳。這就是一名優秀的指揮官再加上軍陣的配合,能給一場戰役帶來的巨大差異。

  

   統領私軍進攻我的幾個貴族無一漏網,都成為了階下囚。以我現在的權勢地位,不需要親自審問俘虜,自然有人去做這些瑣碎的工作,再將結果報告上來。

  

   帶頭的果然是一個伯爵,他是附近一座小城的城主,其余幾個人也都是他的貴族好友。這些人繼承的都是戰國時代的爵位,因為這里荒涼僻遠,當年開國皇帝為了安撫人心,便承認了相當數量的爵位。他們的領地也都不大,也就是所謂的莊園主貴族,帝國的貴族其實很多都不承認他們的貴族頭銜。

  

   等到阿道夫•艾克柴德君臨此地區,這些莊園主貴族可就比那些螳臂擋車的小領主們聰明多了,沒有做無謂的抵抗,立刻就選擇向阿道夫下跪稱臣。

  

   阿道夫奉行的一直都是順昌逆亡的政策,既然這些莊園主貴族肯乖乖給他跪舔,他也就沒把他們怎樣,管你伯爵子爵,自己愛叫什麼叫什麼,只要定期給他上供就行了。

  

   這些沒有見過世面的當地貴族,之前有接到帕斯卡魯給他們的暗示,因此就大膽妄為,率領軍隊來劫殺我(他們都不知道帕斯卡魯已經敗亡了),沒有想到卻是全軍覆滅的結果。而這場戰斗竟然將附近幾個小城的私人軍隊徹底掃滅干淨!

  

   我笑了笑,漫不經心向跪在面前的部下吩咐道:“把這幾個貴族腦袋砍掉吧,我想應該不會有人控訴我濫殺貴族。”

  

   部下領命離開之後,弗拉哥沃兄弟的大哥卡洛斯對我說道:“伯爵大人,這些貴族的莊園應該距離這里不太遠,守衛肯定也不會剩下多少,我們應該現在就去將他們斬草除根,全部殺光,一個不留,唯有這樣做才能永絕後患!”

  

   他的弟弟穆塔也說道:“這些家伙對阿道夫搖尾乞憐,早就不配稱為真正的貴族了,就是一群披著貴族皮的土匪而已,必須對他們進行正義的制裁!”

  

   我表面上不動聲色,其實對於屠光這些貴族全家這個提議並不是很贊同,因為我覺得有些太殘忍了。

  

   不過話又說回來,我了解我的對手是群什麼貨色,縱然我可憐他們,但他們對我是絕對不會有絲毫憐憫的,假如換做是我被打敗,那麼他們絕對會殺我全家沒商量,絕不會有一絲猶豫。更重要的是,此地可謂高登城通往賽維爾城的必經之地,如果這次不把附近的莊園主貴族徹底鏟除,而是放任這些雜草養傷恢復,那等到我軍調兵運糧的時候,絕對會再出岔子。

  

   此外,弗拉哥沃兄弟對我的態度也令我很在意。他們此前對待敵人的手段無比狠辣,但凡阿魯哈薩托匪幫的人,不管你是否投降,一律殺無赦,就連被迫幫助悍匪的平民,也會被他們視作從犯,不論男女老幼統統誅殺。

  

   而我上台之後基本沒有殺過俘虜,更加沒有波及遷怒過百姓。我看得出來,兄弟二人對我這種過於仁慈的政策已經愈發不滿了,倘若不能適時讓他們用自己的方式任性地去干一次,那恐怕會導致我與他們之間的聯盟產生裂痕。

  

   “沒有人比兩位爵士更懂如何對付那些雜碎,不是嗎?”我搔了搔倚在我腿邊的嘉兒的下巴,故作隨意地說道,“就勞煩你們去幫我查看一下他們的財產狀況,順便再幫我問候一下他們的家人。如果有美麗的小姐夫人,可以請到我這里做客,我有幾件奴隸服想要讓她們試穿。”

  

   兄弟倆果然喜形於色,轉身離帳,嘉兒緊接著也搞懂了將要發生什麼,就也興衝衝地追了上去。

  

   “想干壞事,但是卻不想髒手嗎…”我身邊的索尼婭用我能聽見的聲音嘀咕道。

  

   我微微苦笑,有點無奈地說道:“或許我以後要經常耍這種把戲了。”

  

目錄
設置
手機
書架
書頁
簡體
評論