首頁 愛麗絲書屋 同人 D5同人

第3章 【偵社】醉

D5同人 唾液菌Toye 2345 2023-11-20 11:25

  “為了獎金!和伍茲小姐!再干一杯!”邋遢的醉鬼舉起手中的啤酒杯做出干杯的姿勢。盡管莊園提供了各式美酒,這位“慈善家”先生仍舊對啤酒情有獨鍾,連這麼低度數的酒都能豪飲成這般丑態,被律師萊利先生看到了怕不是又要挨幾個白眼。

   但顯然“慈善家”先生已經醉到什麼都不會想了,白眼也沒有用。

   “您醉了,皮爾森先生。”我盡可能控制住情緒,試圖把他從椅子上拉回房里去,可這醉鬼借著酒勁反把我拉倒了。我的頭被他壓在腿上,臭烘烘的褲子染著強烈的腥臭味,還有從口中噴出的酒氣。我拼命掙扎,但這醉鬼完全不放過我,我被困在這臭氣的地獄,直到他把手里那杯酒喝完,放松了壓著我的那只手。當我爬起來,他用空酒杯對著我,口里稀里糊塗說了些什麼,然後突然一頭倒在桌子上,手里的啤酒杯砸在我腳上。

   痛死了。

   而他這就醉倒了,連責罵的時機都不給我。

   我難得地贊同萊利先生的意見,“下等人”的生活真是過的讓人惱火,如果他只是自己撒瘋倒好,可他每一次喝酒都會給周圍人帶來巨大的麻煩,難怪女士們現在都繞著他走路。

   雖然我個人對皮爾森先生還是頗有好感的,他那不精明的腦袋、孩童似的口癖、漏洞百出的謊話都傻到可愛。但腳痛的仇不得不報,我要給皮爾森先生一個慘痛的教訓,讓他再也不敢在莊園毫無防備地喝酒的教訓,

   我就近把他扛到他的房間,房間里亂的就像他本人的襯衫一樣一團糟。我把他扔到床上,他好像被這震動嚇到了,迷茫的睜開眼。我爬到他身上,看著他的眼睛說:“皮爾森先生。”

   “皮爾森先生,我要操你了。”

   他大概是沒聽懂,發出幾聲哼哼又睡了過去。

   我開始解他的衣服。皮爾森先生不需要說話,糟糕的襯衫料子和奇怪的領帶打法就足以讓人識破他身份的謊言。我干脆留下那系在脖子上的領帶,脫去上衣以後它變得像是根遛狗繩。我解開皮爾森先生的皮帶,脫下那松垮不合身的褲子,我注意到他內褲上有一塊深色的水漬,看來他失去自制力以後連下半身都控制不好了。扒開內褲,半勃的性器抬起頭晃了晃,前端冒出稀薄的液體,絕佳的丑態。

   我抱住他的腿並攏抬起來,他的腿很細,面向我的那一面也沒有腿毛,還算賞心悅目。我看著臀瓣間的小口,思索我是否真的要打開那里。我想給他教訓,可我也不是沒有潔癖的動物。生活糜爛的上等人和下等人唯一的區別就是他們是否有錢治療疾病。我當然相信我看人的眼光,但皮爾森先生是否能回應我的期待還是個謎。我試圖在皮爾森先生的房間里找出一個安全套,但我一無所獲,他似乎比我想的干淨,或者更髒。我再次回到床上,他的腿保持著並攏歪向一邊,像是一條爛醉的美人魚。我突然來了點子,那是一位喜歡與貴婦偷情的朋友告訴我的,他總要最大限度地滿足那些貴婦如豺狼般的欲望又避免留下證據。他說比起“山洞”,他會選擇走“大道”。

   皮爾森先生的腿間正好有這麼一處“大道”。

   我又抬起他並攏的腿,比起女人缺乏脂肪,但也不算太壞,我還可以摸到不少軟肉。我取了一點皮爾森先生前面漏出來的東西擦在他腿間,份量不太夠,我四下張望,他連一瓶護手霜都沒有。天知道如此粗糙的男人要怎麼對抗秋冬季的大風。我嘆著氣拿來他床頭的小酒瓶,把酒灌進通道里,多的酒都潑到了他胸口。皮爾森先生第二次醒了過來,依舊迷茫。他雙腿被我抱著沒法動彈,手也動不利索在被子上摸來摸去,嘴里念叨著什麼。我好不容易聽出了“克利切”“房間”“酒”這幾個單詞,他還是沒有一點危機意識,被男人壓在身下還更在意身上潑的酒。無論一會發生什麼,都是他咎由自取。

   我小心翼翼地將性器在他臀溝里摩擦,屁股的質感很不錯,加上皮爾森先生無意識扭動帶來的快感,我很快硬到了可以插入的程度。我把性器對准了他腿間的洞,伸了進去,溫暖的肉包裹住我的肉棒,抽動了一下也還算順滑。他好像還沒什麼感覺,只是撐起頭看了過來。他的眼睛有一只像是沒有光澤的玻璃球,另一只卻像是幼犬的大眼睛,我突然燃起了嗜虐心。我把他壓地更低,低地他的性器幾乎挨到肚子,卵蛋壓縮在腿前。我的手輕輕攏住他的肉棒,同時在他腿間大力地抽插,戳打到他的卵蛋。他這才發覺不對勁,大幅度掙扎起來。但晚了,我摸見他的性器又變硬了,卵蛋被擊打讓他獲得了快感,我手上也開始發力,揉捏他的肉棒,他的掙扎很快就變成了迎合的扭動,他的腰無意識地靠向我缺乏技巧,像剛被開苞的淫蕩處女。我興奮地加大了抽插的力度,發掘這處寶藏。他被我壓的喘不過氣,伸出舌頭呼吸,活像條老狗。我們幾乎同時射了精,精液撒在他肚子上、順著他的股縫向下流。我放開他的腿,爬上前吸住皮爾森先生的舌頭,侵入他的口腔,那里有一股惡心的酒臭,但我吃的津津有味。

   等我結束這個吻抽開,我發現皮爾森先生閉上了眼睛,我急忙試探他的呼吸,很平穩,只是睡了。一股無力感涌了上來,皮爾森先生真的是個神經大條的人。我理好衣服,把沾著精液和酒四腳朝天的皮爾森先生扔在床上徑直回了房。第二天所有人都從皮爾森先生的尖叫里驚醒,我下去時正好看到他紅著臉衣冠不整地要和萊利先生拼命。感謝他的信任我沒有被列入嫌疑人名單,但一股不甘卻縈繞在我心頭。那之後我們再沒什麼交集,他依舊每天念叨著伍滋小姐、喝酒、與萊利先生吵架,直到這局莊園游戲迫近,所有人陷入癲狂。他在這場游戲前失蹤了,違反規定,沒有參賽。

   清場時我們找到了一具多出來的燒焦的屍 體。蜷縮成一團,像剛出生的奶狗。

  

   不知為何,我會如此關注這樣一名小人物的故事。

  

目錄
設置
手機
書架
書頁
簡體
評論