第5章 克里姆林宮:鐵幕1985/幕間:反腐與改革 クレムリン:鉄のカーテン1985/舞台裏:汚職防止と改革
[chapter:克里姆林宮:鐵幕1985/幕間:反腐與改革]
蘇共中央監察委員會主席索洛緬采夫坐在會議室內,他嚴肅地看著以反腐敗與侵吞國有資產名義逮捕的蘇聯干部名單報告。
蘇共總書記羅曼諾夫在上台幾個月內恢復了安德羅波夫的反腐敗工作,甚至更加嚴格。他第一次授予了中央監察委員會的獨立調查權並大規模革除了蘇共基層腐敗官員職務與黨籍,這讓他在蘇共黨員內得到了‘國家絞肉機’的綽號。
與對蘇聯高層腐敗干部,羅曼諾夫在這方面更加強硬;正是如此,克格勃與中央監察部門開始對勃列日涅夫時期的腐敗高層調查。
索洛緬采夫對此感到憂慮,他一方面不希望自己像茨維貢一樣死去,另一方面卻不能不對官僚主義者進行反腐敗清洗。他注意到要響應人民的號召,清除那些幾十年來以犧牲人民群眾的血汗為代價養活自己的官僚。
一個小時後,他從報告中抬起頭,告訴房間里的人:
“我認為會成功的。”
克格勃主席博布科夫點點頭說:“蘇維埃已經到了清洗這些腐敗分子的時候了,盡管羅曼諾夫總書記希望對絕大多數腐敗分子判刑數年監禁,但對一些高層必須重判,比如前阿塞拜疆第一書記阿利耶夫。”他指了指報告。”看看這一點,請盡快向我報告我們將如何著手打擊蘇聯根深蒂固的官僚腐敗。”
會後,索洛緬采夫一直在仔細考慮這份報告。他希望按照總書記的建議實施該計劃,但他不確定他們是否能成功實施。問題是普通黨員總是抱怨,他不能讓他們抗議。
不過,他還是得做點什麼。他知道他必須消滅那些官僚把持者,但他不確定這是否能做到;他們會反擊嗎?
同時,博布科夫回到了克里姆林宮內去見蘇共中央總書記羅曼諾夫。“我可能已經找到了解決官僚問題的辦法,但這將非常困難。我們也不能讓黨員抗議,幸運的是我們不會。”他向上司解釋。
“繼續。”
“經濟學家們。我想我們可以使用它們。”博布科夫解釋道,“讓他們幫助我們進行經濟改革,普通黨員現在會競爭與恐懼被開除。我們只需要上演一場偽造的小事件,一場暴亂或其他什麼。真的把問題釘在黨員身上。然後,進行一場反腐運動。”
羅曼諾夫想了想同意說:“可以,但我們也要保證替代他們的黨員是我們的人,而且,不能影響到地方運動。”
“不,他們大多數也是你們的人,他們只是有錯誤的想法。我們甚至可以讓一些新的人從運動中入黨。這是個好主意,對嗎?”
“你說的對,同志。對了,安德羅波夫時期逮捕的80萬精神病人不要釋放。”
博布科夫猶豫了一下說:“總書記同志,這些精神病人都是反蘇維埃的不同政見者。。”
“不,同志。這些是不同的。我會處理它們。”
“是的,同志。”
“好吧,我會釋放‘病人’,醫院可以決定如何處置他們,這不會是問題。”
翌日,克格勃就即將進行的反腐敗調查向所有組織發出緊急命令。所有部門負責人都被告知要盡其所能提供協助。他們還被告知釋放80萬名精神病患者,並盡快將他們重新分配到原來的工作崗位。
當地電台和電視台也發布了命令,並提醒人們帶上身份證件和官方文件。
有人解釋說,將對一個“特定”組織進行調查,但不具名。據解釋,該組織利用其地位為自己和政府謀取非法利益。
而這些人都是蘇聯高官與他們的子女,他們將會在特別法庭接受監察委員會與克格勃審判。精神病患者本應被釋放,但調查要求他們繼續在醫院接受治療。
人們被告知,政府正在努力鏟除腐敗,為了國家的利益,他們最好在這件事上合作。
消息像野火一樣傳播開來。黨員、共青團成員、少先隊員、學生、工人、人民要求更多地了解這個組織。有右傾傾向的人開始恐慌,有左傾傾向的人慶祝。
唯一不受干擾的是醫生和黨員自己。
1985年8月25日
克里姆林宮內,科爾金敲門進來對羅曼諾夫說:“總書記同志,我國駐美國大使館傳來消息,薩曼莎·里德·史密斯在空難中與她父親一同死亡。”
羅曼諾夫放下特別經濟委員會的經濟改革報告說:“薩曼莎·里德·史密斯?那個給安德羅波夫寫信的美國女孩?”
“是的。那份書面報告是大使剛寄來的。”
科爾金遞給羅曼諾夫書面報告,羅曼諾夫翻了翻說:“墜機?有可能中情局策劃的嗎?就像他們暗殺托里霍斯將軍一樣。”
“看來不太可能,同志。雖然飛機失事地點附近有一場嚴重的風暴,但沒有其他飛機偏離航线的報告。調查將確定墜機原因。”
“我不明白為什麼不。這是個意外,但美國人總是這樣對待我們,為什麼他們不也這樣呢?巴拿馬和伊朗危機證明了這一點。他們是一樣的。”
“在一周內完成報告後,將知道墜機原因。在那之前不會有任何聲明。”
科爾金走了,羅曼諾夫回去看報告。突然,有人敲門,科爾金又走了進來。
他遞給羅曼諾夫一台晶體管收音機,說:“這是給你的,同志。”
“謝謝。”
羅曼諾夫試著調了調收音機問:“科爾金同志,你對計算機部門正在研發的蘇聯個人電腦PK-01 LVOV什麼看法?”
科爾金回答說:“同志,這是一個好的開始。我們的新一代計算機將能夠執行它們所需的所有功能。”
羅曼諾夫點點頭說:“我們比美國、西德與日本的電子技術落後了幾年,必須追趕上去。人類將迎來新的科技革命,我們決不允許我們的祖國母親落後於世界。”
他停頓了一下,然後補充道:“當然,PK-01並非沒有問題。代價太高了,我們應該努力使它更經濟,但這是社會主義的代價。”
科爾金點點頭,離開了房間。 羅曼諾夫嘆了口氣,然後打開了收音機。他按下按鈕,傳來一個噼啪作響的聲音。
“這是新聞播音員的聲音。”
一個人的聲音傳了出來,盡管他的話含糊不清,好像他喝了酒一樣。
羅曼諾夫嘆了口氣關掉收音機,把它放在桌上說:“我們離美國還差了幾年,希望我們能努力追上美國的科技。”
兩個人互相看了一眼,然後又回到了他們的報告中。
[newpage]
[chapter:クレムリン:鉄のカーテン1985/舞台裏:汚職防止と改革]
ソビエト連邦共産黨中央委員會委員長はミハイル・ソロメンツェフ、會議室で腐敗防止と國有財産橫領の名目で逮捕されたソ連幹部のリストを真剣な表情で見つめていた。
ソ連共産黨のロマノフ書記長は、政権を取って數カ月後には、アンドロポフの汚職撲滅活動をさらに強化して再開した。 彼は、初めて中央監督委員會に獨立した調査権限を與え、腐敗したソ連の草の根幹部をポストや黨員から大量に解雇したため、ソ連共産黨員の間で「國家の肉挽き機」と呼ばれるようになった。
ロマノフは、この點では、ソ連上層部の腐敗した幹部に比べてはるかに厳しく、ブレジネフ政権下でKGBや中央監督局が上層部の腐敗を調査するようになったのは、このような経緯があったからである。
ソロメンツェフは、ツビゴンのような死に方はしたくないと思いつつも、官僚に対する反汚職の粛清を行わずにはいられなかった。 彼は、大衆の血と汗を犠牲にして何十年も自給自足を続けてきた官僚の排除を求める國民の聲に応える必要があると考えていた。
1時間後、彼はレポートから顔を上げて部屋に伝えた。
「うまくいく と思っている。」
KGBのボブコフ議長はうなずきながら、「ソ連はこれらの腐敗分子を一掃する時が來た。ロマノフ書記長は大多數の腐敗分子には數年の禁固刑を望んでいるが、アゼルバイジャンのアリエフ元一等書記官のように、一部の幹部には重い刑を與えなければならない」と語った。彼は報告書を指差した。「これを見て、ソ連の凝り固まった官僚の腐敗に対してどのように進めていくか、できるだけ早く報告してください。」
會議の後、ソロメンテフは報告書を見ながら考え続けた。総書記が提案したようなプログラムを実施したいが、うまくできるかどうか不安だったのだ。問題は、平均的な黨員がいつも文句を言っていることで、彼らに抗議させる余裕はなかった。
それでも、何かしなければならない。しかし、それができるかどうかは分からない。彼らが反撃するだろうか?
一方、ボプコフはクレムリンの中に戻って、ソ連共産黨中央委員會書記長のロマノフに會った。「官僚に対する解決策を見つけたかもしれないが、非常に難しいだろう。黨員にも抗議されては困る、幸いにもそうはならないだろう。」彼は上司に説明した。
「続けて」
「エコノミストたち。使えると思います。」 ボブコフは説明した。「彼らに経済改革を手伝ってもらうと、一般黨員は競爭と恐怖でクビになる。われわれに必要なのは、ごまかしの小さな事件であり、暴動であり、それ以外のなにものでもない。本當に黨員に問題を押し付けている。それから、反腐敗運動をやる」ロマノフはちょっと考えてから同意した。「それはいいが、代わりの黨員がわれわれの仲間であることを保証しなければならないし、地方運動に影響を與えてはならない」
「いいえ、ほとんどはあなたがたの仲間です。彼らは間違った考えを持っているだけです。新しい人たちを運動から入黨させることもできます。」
「同志よ、その通りだ。 ところで、アンドロポフの下で逮捕された80萬人のサイコパスは釈放されるべきではないし。」
ボブコフはためらいながらも、「同志総書記、これらのサイコパスは、すべて反ソビエトの反體制派だった。」
「いや、同志よ。 これらは違う、対処していきます。」
「そう、同志よ。」
「まあ、患者は私が解放しますので、どうするかは病院側で決めてください。 我々はポルノ・スパイを通常の情報部隊に統合しますが、これは問題になりません。」
翌日、KGBはすべての組織に対して、近々行われる反汚職調査に関する緊急指令を出した。すべての部署の責任者は、できる限りの協力をするように言われた。彼らはまた、80萬人の精神科患者を解放し、できるだけ早く彼らの元の仕事にそれらを再割り當てするように言われました。
受注は、ローカルラジオとテレビでも、識別と公式文書を持ってくるために思い出させて出ました。
「ある」組織への調査があるが命名されないと説明した。この特定の組織は自分自身と政府のために不法な利點を得るために彼らの位置を使用すると説明されました。
そして、監督委員會とKGBによって特別法廷で裁かれることになる、ソ連のトップ官僚とその子供たちである。本來ならば精神疾患の患者は退院すべきだが、調査の結果、治療のために病院に殘ることになった。
人々は、政府は汚職を根絶しようとしており、この問題に協力したほうが國の利益になると言われています。
このニュースは燎原の火のように広がっていった。 黨員、青年共産主義者同盟のメンバー、開拓者、學生、労働者、人々はこの組織についてもっと知りたいと思った。右寄りの人はパニックになり、左寄りの人は祝福した。
邪魔にならなかったのは、醫師や黨員本人だけだった。
1985年8月25日
クレムリンの中で、コーキンがドアを叩いてロマノフに言った。「同志総書記、在米大使館からサマンサ・リード・スミスが父親と一緒に飛行機事故で亡くなったという知らせが入りました。
ロマノフは、経済特別委員會の経済改革報告書を置いて、「サマンサ・リード・スミス? アンドロポフに手紙を書いたアメリカ人女性?」
「はい。 その報告書は大使から送られてきたばかりだ。」
コルキンは報告書をロマノフに手渡し、ロマノフは報告書をめくりながら「飛行機事故か」と言った。 CIAが計畫したという可能性は? トリホス將軍を暗殺した時のように。」
「それはありえないことだ、同志よ。 飛行機が墜落した場所の近くには激しい嵐がありましたが、他の飛行機がコースを外れたという報告はありません。 衝突の原因を調査する予定です。」
「私は、なぜそうしないのか分かりません。 それは事故だったが、アメリカ人はいつも我々にこんなことをしてくれるのに、なぜ彼らは同じことをしないのか? パナマ危機やイラン危機がそれを証明している。 彼らは同じだ。」
「墜落の原因は、1週間以內に報告書が完成してから判明する。 それまでは聲明は出さない」。
コルキンが去り、ロマノフは報告書を読み返していた。 突然、ドアをノックする音がして、コルキンが入ってきた。
彼はロマノフにトランジスタラジオを手渡して、\"これは同志、あなたに \"と言った。
「ありがとう」
ロマノフはラジオのチューニングをしてみて、「同志コルキン、コンピュータ部門が開発しているソ連製パーソナルコンピュータ「PK-01 LVOV」についてどう思うか?」
コルキンは、「同志よ、これはいいスタートだ」と答えた。 私たちの新世代のコンピュータは、彼らが必要とする機能をすべて果たすことができるでしょう。」
ロマノフはうなずきながら、「アメリカ、西ドイツ、日本の電子技術に數年遅れているので、追いつかなければならない。 人類には新たな技術革命が訪れており、母國が世界から遅れをとることを許してはならない」と述べた。
もちろん、PK-01に問題がないわけではありません。 コストが高すぎるので、もっと経済的になるように努力すべきだが、それが社會主義の代償だ。」
コーキンはうなずいて部屋を出た。ロマノフはため息をつきながら、ラジオをつけた。 ボタンを押すと、そこからパチパチと音がした。
「これはニュースキャスターの聲です」
お酒を飲んでいたのか、言葉が不明瞭だったが、男性の聲が聞こえてきた。
ロマノフはため息をつきながらラジオの電源を切り、テーブルの上に置いて、\"アメリカとはまだ何年も離れている。できればアメリカの技術に追いつくようにしたいものだ \"と言った。
2人はお互いに顔を見合わせた後、レポートに戻っていった。
[newpage]
[chapter:The Kremlin: The Iron Curtain 1985/ Between the Scenes: Anti-Corruption and Reform]
Solomentsev, chairman of the Central Supervisory Commission of the Communist Party of the Soviet Union, sat in the conference room as he looked solemnly at the report on the list of Soviet cadres arrested in the name of anti-corruption and embezzlement of state assets.
Within months of taking power, Soviet Communist Party General Secretary Romanov resumed Andropov\u0027s anti-corruption efforts, even more stringently. For the first time, he granted the Central Supervisory Commission independent investigative powers and mass dismissal of corrupt Soviet grassroots officials from their posts and party membership, earning him the nickname \u0027State Meat Grinder\u0027 among Soviet Communist Party members.
Romanov was much tougher in this regard than he was with the top corrupt Soviet cadres; it was in this way that the KGB and the Central Supervisory Department began their investigations into the corrupt top brass under Brezhnev.
Solomentsev was apprehensive about this; on the one hand, he did not want to die like Tzvigon, but on the other hand, he could not help but carry out an anti-corruption purge against the bureaucrats. He made a note of heeding the call of the people, to get rid of the population of bureaucrats who had for decades been feeding themselves at the expense of the sweat and blood of the masses.
After an hour, he looked up from the report and told those in the room:
\"It will be done.\"
KGB Chairman Bobkov nodded and said, \"The time has come for the Soviet to purge these corrupt elements, and while General Secretary Romanov wants a few years in prison for the vast majority of corrupt elements, some of the top brass must be sentenced heavily, such as former Azerbaijan First Secretary Aliyev.\" He pointed to the report. \"Take a look at this, and please report to me as soon as possible on how we will proceed against the entrenched bureaucratic corruption in the USSR.\"
After the meeting, Solomentsev kept mulling over the report. He would like to implement the program like the General Secretary had suggested, but he was not sure if they could successfully do it. The problem was that the average party member was always complaining, and he could not afford to have them protest.
Still, he had to do something. He knew he had to destroy the bureaucratic juggernauts in charge, but he was not sure if it could be done; would they fight back?
Meanwhile, Bobkov returned to the Kremlin to meet with Romanov, General Secretary of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union. \"I may have found a solution to the bureaucrats, but it will be very difficult. We can\u0027t have the party members protesting either, fortunately we won\u0027t.\"He explained to his superior.
\"Go on.\"
\"The economists. I think we can use them.\" Bobkov explained. \"Once we have taken the leadership classes away, the average party member will fall in line. We just have to stage a little incident, a riot or something. Really put the screws to them.\"\"Let them help us with economic reform, and ordinary party members will now compete with the fear of being fired. We just need to stage a faked little event, a riot or something. Really pin the problem on the party members. Then, run an anti-corruption campaign.\"
Romanov thought about it and agreed, \"Yes, but we also have to make sure that the party members who replace them are our people, and that it doesn\u0027t interfere with the local movement.\"
\"no. Most of them are your people too, they just have the wrong ideas. We can even have some new people enter the party from the movement. It\u0027s a good idea right?\"
\"You\u0027re right, comrade. By the way, don\u0027t release the 800,000 psychiatric patients arrested during the Andropov period.\"
Bobkov hesitated for a moment and said, \"Comrade General Secretary, The release of these mentally ill people will cause security problems.\"
\"No, comrade. Those are different. You go and get me a report on the situation with the psychiatric patients. I will process them.\"
\"Yes, comrade.\"
\"Alright, I\u0027ll release the \u0027patients\u0027, and the hospitals can decide what to do with them. it won\u0027t be a problem.\"
The next day, the KGB spread an emergency order to all organizations regarding an upcoming anti-corruption investigation. All heads of department were told to assist in any way they can. They were also told to release the 800,000 Psychiatric patients, and to re-assign them to their original jobs as soon as possible.
The orders went out on the local radio and TV as well, with a reminder to bring identification and official documents.
It was explained that there is to be an investigation into a \"certain\" organization, but not named. It was explained that this certain organization uses their position to gain illegal advantages for themselves and the government.
And these are high Soviet officials and their children, who will be tried by the Supervisory Commission and the KGB in a special court. The psychiatric patients were supposed to be released, but the investigation requires them so they are to continue with their treatment in the hospitals.
The people were told that the government is trying to root out corruption, and it is better that they cooperate in this matter, for the good of the nation.
The news spread like wildfire. Party members, Komsomol members, Young Pioneers, students, workers, The people demanded to know more about this organization. Those with right-leaning tendencies started to panic, those with left-leaning tendencies celebrated.
The only people unperturbed were the doctors and the party members themselves.
August 25, 1985
Inside the Kremlin, Korkin knocked on the door and said to Romanov: \"Comrade General Secretary, word has come from our embassy in the United States that Samantha Reed Smith died in the plane crash along with her father.\"
Romanov put down the report on economic reforms of the Special Economic Committee and said, \"Samantha Reed Smith? The American girl who wrote to Andropov?\"
\"Yes. The written report was just sent by the ambassador.\"
Kolkin handed Romanov the written report, and Romanov flipped through it and said, \"A crash? Is it possible that the CIA planned it? Just like they did with the assassination of General Torrijos.\"
\"It doesn\u0027t seem likely comrade. While there was a severe storm near the location of the plane crash, no other planes were reported off course. The investigation will determine the cause of the crash.\"
\"I don\u0027t see why not. It was an accident, but the Americans always do things like this to us, so why not them too? The Panama and Iran crises proved that. They\u0027re the same.\"
\"The cause of the crash will be known when the report is completed in a week. Until then there will be no statement.\"
Kolkin left, and Romanov went back to reading the report. Suddenly, there was a knock on the door, and Kolkin entered.
He handed Romanov a transistor radio and said: \"This is for you comrade.\"
\"Thanks.\"
Romanov tried tuning the radio and asked, \"Comrade Korkin, what do you think about the PK-01 LVOV, the Soviet personal computer being developed by the computer department?\"
Korkin answered, \"It\u0027s a good start comrade. Our new generation of computers will be able to perform all the functions required of them.\"
Romanov nodded and said, \"We are several years behind the electronic technology of the United States, West Germany & Japan and must catch up. Mankind will usher in a new technological revolution, and we must not allow our motherland to lag behind the world.\"
He paused and then added, \"Of course the PK-01 is not without its problems. The price is too high, and we should work to make it more economical, but that is the price of socialism.\"
Kolkin nodded and left the room. Romanov let out a sigh and then turned on the radio.He pressed the button and a crackling voice came through.
\"This is the voice of the news announcer.\"
A man\u0027s voice came through, though his words were slurred as if he had been drinking.
Romanov turned off the radio with a sigh, put it on the table and said, \"We are still a few years away from the U.S. I hope we can try to catch up with American technology.\"
The two men shared a knowing glance and then went back to their reports.