首頁 愛麗絲書屋 奇幻 不相容的跨物種妻子

第248章

不相容的跨物種妻子 이만두 5000 2025-02-24 14:40

  已經忘記了我。

    

  ...甚至連這一點,不知為何也讓我的頭腦變得復雜。

    

    

  就這樣結束了所有的對話,我像往常一樣出來休息。

    

  坐在亞當兄長的墓前,望著他。

    

  “...該怎麼辦呢,兄長。”

    

  我向他尋求答案,但兄長當然沒有回應。

    

  所以我只能想象。

    

    

  如果是兄長,他會說什麼呢。

    

  雖然說是與兄長關系最親近的人,但連這一點我都不知道,真是令人羞愧。

    

    

  -沙沙...沙沙...

    

    

  那時,有人走近了。

    

  不是西恩的腳步聲。

    

    

  從那簡潔而高貴的聲音中,我很快就能猜出對方是誰。

    

  即使時間過去了,我依然能認出。

    

    

  “...您在這里啊。”

    

  是阿爾文。

    

    

  我輕輕地轉頭看她,阿爾文也用面紗遮住了嘴邊。

    

    

  阿爾文緩緩地走過來,在亞當兄長的墓前放下一朵花。

    

  她繼續默哀片刻。

    

    

  “...”

    

  看到她的樣子,我沒有強行推開她。

    

  本來我就沒有對一個似乎已經忘記我的人表現出警惕的必要。

    

    

  “...這段時間過得還好嗎?”

    

  默哀結束後,她問道。

    

  “...”

    

  我緩緩地點了點頭。

    

  雖然在公務場合感到力不從心,但因為西恩在身邊,我還是勉強撐住了。

    

  而且我也不想在阿爾文面前表現出軟弱的一面。

    

    

  “...你呢?”

    

  出於禮貌,我也反問了她。

    

  畢竟我們曾經是夫妻。

    

  如果說那段關系已經結束,我也沒有理由不問這個問題。

    

    

  雖然阿爾文曾試圖殺我...但現在我已經理解了她做出那個選擇的原因。

    

  那時感受到的背叛感,也像對奈爾那樣放下了。

    

  現在只需要接受因為道路不同而無法再在一起的事實。

    

    

  阿爾文在我身邊緩緩坐下。

    

  雖然感覺距離很近,但那可能只是我的錯覺。

    

    

  “...雖然有些艱難,但我過得很好。”

    

  “...”

    

  “自由地旅行,欣賞美麗的風景...正在實現我一直以來的夢想。”

    

    

  不知為何,她的話語中透著從容。

    

  她似乎找到了幸福,這讓我感到安心。

    

  我聽了她的話,輕笑一聲回答道。

    

    

  “...那真是太好了。”

    

  “...”

    

  為什麼我會羨慕她的從容呢?

    

  如果可以無憂無慮地生活,那不就是幸福嗎?這個想法突然浮現在腦海中。

    

    

  “...伯格?”

    

  阿爾文在叫我。

    

    

  我轉過頭去,她正直直地看著我,說道。

    

  “...您原諒我了嗎?”

    

  “...”

    

  我並沒有打算對她撒謊。

    

  如果我沒有原諒她,現在我甚至不會得到她的幫助。

    

  “...某種程度上。”

    

    

  聽到這個回答,她皺起眉頭,視线低垂,說道。

    

  “...謝謝。”

    

  “...”

    

  “看到你似乎在過新的生活,真是太好了。你們兩個相處得很好。”

    

    

  聽到這話,我也露出了微笑。

    

  “...謝謝。”

    

    

  沉默了一段時間的阿爾文終於開口了。

    

  “伯格。我有個請求。”

    

  “...”

    

  “我也會盡力幫助你...請答應我一個小小的請求。”

    

  “...”

    

    

  阿爾文用非常微弱的力量再次將手放在了我的手臂上。

    

  “...我們能成為朋友嗎?”

    

  “...”

    

    

  這句話讓我感到一種熟悉感。

    

  在我們第一次結婚時,阿爾文對我保持警惕,我當時對她說的就是這句話。

    

  從朋友開始。

    

    

  盡管現在的情況和意圖顯然與那時不同,但我還是想起了那段回憶。

    

  阿爾文可能甚至不記得那段回憶了。

    

  “...我不想繼續和你爭吵下去。”

    

  “...”

    

    

  聽到阿爾文的話,我嘆了口氣。

    

  我繼續思考了一會兒。

    

  但煩惱並沒有持續太久。

    

    

  我確實也和她有著同樣的想法。

    

  光是領地的事務就已經讓我筋疲力盡了。

    

  我不想讓阿爾文也感受到那種壓力。

    

    

  “……那就這麼辦吧。”

    

  聽到我的話,阿爾文松了一口氣。

    

  她點點頭,微笑著說。

    

    

  “……好的。那就請多關照了。”

    

  阿爾文說完的同時,輕輕地伸出了手。

    

    

  我配合她的動作,伸出了手。

    

  -唰……

    

    

  “……”

    

  於是,阿爾文像是要撫摸我的手一樣,握住了我的手。

    

  她的拇指輕輕地撫摸著我的手背。

    

    

  輕輕的握手結束後,她從座位上站了起來。

    

  “我先走了,伯格。你再休息一會兒吧。”

    

    

  我向阿爾文點了點頭。

    

  “嗯。我會那樣做的。”

    

    

  和她這樣對話並整理情況後,我的心情也稍微放松了一些。

    

    

  -啾!啾!啾!

    

    

  阿爾文離開後,露亞獨自飛到了我身邊。

    

  今天她顯得格外興奮,在我周圍飛來飛去。

    

  最近露亞的行為難以預測。

    

  有時看起來很生氣,下一刻又這樣撒嬌。

    

  露亞飛到我的臉上,開始用身體蹭我。

    

    

  甚至還輕輕地啄了我的嘴唇。

    

  -啾!啾!

    

  我對露亞的撒嬌忍不住笑了起來,抓住了她。

    

  “……為什麼又這麼興奮?”

    

    

  我意識到自己不知何時開始對著兩個沒有回應的存在說話。

    

    

  ****

    

    

  “……哈……哈……”

    

    

  阿爾文在與伯格分別的瞬間,躲在一棵大樹後,通過自己的藍鳥共享了視野。

    

    

  ‘撒嬌一下吧。’

    

  伯格給這只鳥取名為“露亞”,它開始全身心地向伯格撒嬌。

    

    

  阿爾文釋放了壓抑已久的興奮,將臉埋在雙手中。

    

  近距離看到的伯格讓他感到身體發熱。

    

    

  第一顆扣子似乎扣得很好。

    

  成功地毫無抵觸地接近了他。

    

  承認西恩並接近他,似乎他也放下了戒備。

    

    

  作為朋友重新開始,甚至握住了他的手。

    

  正如阿爾文一直期待的那樣……身體接觸雖然遠遠不夠。

    

  但開始的良好感覺是無法抹去的。

    

    

  就這樣慢慢滲透般地接近他就可以了。

    

  到最後她會贏。

    

  只要等待西恩的壽命結束,之後與伯格共度的幾百年就會到來。

    

    

  眼前的欲望暫時靠露亞支撐著。

    

  能夠壓抑深沉的欲望和情感,最終是因為露亞正在共享當前的視野。

    

  通過露亞可以輕易看到微笑的伯格。

    

  當露亞啄他的嘴唇時,仿佛能感受到親吻的錯覺。

    

    

  如果沒有這些,保持理性會非常困難。

    

  阿爾文壓抑著顫抖的手,平靜下來。

    

    

  “……哈……哈……”

    

  通過露亞的視线,阿爾文看著伯格撫摸自己。

    

  向什麼都沒有的虛空伸出手,試著撫摸伯格的臉。

    

    

  ‘……現在先讓給西恩吧……’

    

  她想。

    

  ‘……但未來……’

    

    

  阿爾文就這樣艱難地壓抑了情感。

  身體接觸(3)

  時間流逝,隊員們聚集在一起,看著阿爾文帶來的圖紙。

    

    

  圖紙中包含了大量農具和初次見到的工具的設計圖。

    

  即使是那些我們本已知曉卻未曾想到應用的工具的制作方法,也在這里學到了。

    

    

  不僅如此,還有水車、風車、水庫的建造方法等等...

    

  關於村莊中缺乏的設施的信息也非常多。

    

    

  雖然無法立即建造所有設施,但從長遠考慮,了解這些信息並無壞處。

    

    

  阿爾文站在中心,指向村民們。

    

    

  “...但這些都只是圖紙而已。請理解我們需要根據斯塔克芬的情況進行一些調整。比如這張犁的圖紙是牛拉犁的設計,但斯塔克芬有很多馬...”

    

    

  她的樣子讓我想起了過去一起學習文字的記憶。

    

  那時她也像現在這樣,一點一點地教給我們很多東西。

    

  作為對那次幫助的回報,我教給了她弓術。

    

    

  現在這一切都已成為逝去的回憶。

    

    

  正在繼續解釋的阿爾文看向了我。

    

  然後她繼續像教導我一樣說話。

    

  “我知道這里的土地很堅硬。因此,可能需要更堅固的工具,不要全部用木頭制作,如果能熔煉鐵來制作農具,那會是個好辦法。雖然可能有些麻煩,但那樣會更可靠。”

    

  “...”

    

  “...希望這能幫到你們。”

    

    

  這樣想著,我真的想起了那時的記憶。

    

  如果有什麼不同的話,那就是當時我們只有兩個人互相教導和學習。

    

    

  隊員們根據阿爾文的話,開始逐一查看圖紙。

    

  有人疑惑地歪著頭,有人似乎領悟了什麼,拍了拍膝蓋。

    

  有人充滿好奇心地繼續查看設計圖。

    

    

  大家似乎都在腦海中繼續著新的思考。

    

    

  阿爾文讓他們繼續思考,自己則向我走來。

    

  “伯格?”

    

  “...”

    

  “...我還沒看過斯塔克芬的土地。你能帶我去看一下農田嗎?”

    

    

  我點了點頭,邁開了腳步。

    

  巴蘭和蓋爾跟在我後面,但阿爾文阻止了他們。

    

  “我馬上就回來,請在這里等我。如果看到圖紙有什麼不明白的地方,稍後再問我。”

    

  “...”

    

    

  聽了她的話,大家都點了點頭,留在原地。

    

  .

  .

  .

    

  看著開墾過的土地,阿爾文輕輕地嘆了口氣。

    

  “...樹木被砍伐了很多啊。”

    

  他似乎對這段時間的變化感到驚訝。

    

    

  我點了點頭,輕聲說道。

    

  “……這片土地應該都能利用起來。”

    

  阿爾文對我的話做出了回應。

    

  “應該都能利用起來。如果利用我帶來的圖紙的話。”

    

    

  我轉頭看向她,輕輕一笑說道。

    

  “是啊,應該是這樣。謝謝你。”

    

  “……”

    

  阿爾文眨了眨眼看著我,然後移開了視线。

    

  她指著遠處的那片土地說道。

    

    

  “伯格。能先帶我去那邊嗎?有些東西想確認一下……”

    

  我點了點頭,邁開了腳步。

    

目錄
設置
手機
書架
書頁
簡體
評論