首頁 愛麗絲書屋 同人 【五夢】背這五條,悟透

第438章 【出逃】一二十

  “大聲的告訴我,今天是什麼日子。”氣勢如虹步履矯健,你猛一扭頭,給你的小孩一個眼神,“インクん、請回答!!”

  可能正巴不得和你保持距離劃清關系。小孩看起來太發愁了正痛不欲生,“去喝咖啡的日子。”躲無可躲避無可避,他說的有氣無力。

  “這樣講就一點都不厲害了……明明是新宿FLUX推出‘藍血’和‘紅冰’限定菜單,花輪英司也會到場聯動的日子!所以,”側身讓過對向行人,你白了孩子一眼,“今天可是朝聖之旅。”

  “中年宅‘朝聖’不必帶著正為學力検查備考的孩子一起。”孩子還回來一眼,“你換牆頭了?”

  “沒呢,還是單推你爸。但花輪先生是コナー役的聲優呀?所以四舍五入約等於是去見康納,約等於Quantic來日,約等於今天咱們全部‘變人’集體‘免費’誒!!”你壓低聲音說,“Der Mann, der gerade vorbeiging, hatte eine Glatze.”

  “這算哪門子的‘四舍五入’……”這個年齡不適合嘆氣更不適合苦著臉,但小孩一邊嘆氣一邊苦著臉說,“Es ist nicht richtig, nach Belieben über das Aussehen von Passanten zu urteilen.”

  “Sie sowieso nicht verstehen würden.”非常可愛。

  所以一把攬過孩子的肩,邊走邊腦袋碰腦袋。

  至此,話再出口,音量不高不低一點不減,“Sieh mal, Schatz, die Hose von dem Typen ist so hässlich.”

  “Hör auf, Mom.”小孩近乎哀嚎,並阻止你揉亂他的發型。

  四季分明的地方更適合生活。

  怎麼想的非要自我折磨,不來這鬼地方受一通活罪,就不知近畿的好。

  鬼地方季節感太差了,換季換的突兀,春秋短的離譜,昨天還高高興興惦記著去趟上野,今天就汗流浹背恨不能當街裸奔;今天還熱的氣都喘不過來,明天估計就氣溫驟降狂風暴雪了。

  這傻逼地方大的要死不說還得處處換乘處處走。

  破都心開車停車都不方便,今天甚至耐著性子搭了捷運。

  可說好只離駅步行距離五分鍾,兜兜轉轉繞了半天也沒看見店招牌半個影。

  舍本逐末不可行,本來也是為換個環境方便對話的。

  拎著孩子專挑背陰擋光的路走,隨即選擇一些不幸進入余光里的可憐路人發起單方面言語霸凌人身攻擊。

  你戳戳小孩手臂示意,說完“Der Mann sieht so lustig aus, mit seinem kleinen Kopf aber einem großen Mund”緊跟著隨口接了一句“在學校一切順利吧”。

  “Ja… Er sieht lustig aus.”把勾肩搭背的手臂彈開一點距離,目光短暫相交,小孩說老子想改名。

  “為什麼呢?明明漢字也好看叫出來也好聽,難道インクん終於也進入反抗期了麼。”因回答出乎意料一時沒顧上想其他,在街邊人來人往潮涌中站定。

  你捂著心口想了想剛要說話,眼睛一瞥換了話頭,“Sieh mal, der Mann trägt Schneestiefel!”

  “——因為別人都只會喊老子‘インクくん’而已啊!!這聽起來不是超級蠢嗎!!!你自己要問那就好好聽別人講啊!!還有不要再隨意欺負路人了!!”如果不是正站在熙熙攘攘人來人往的繁華街區路上,正抓狂的小孩大概會抓著你兩臂猛搖一通。

  你嘆了口氣說好的好的行的行的改就改沒問題,“那インクん想叫什麼新名字呀?‘ハクロ’怎麼樣?‘アカニシ ハクロ’。聽起來也很棒吧?這要是還不滿意,你爹的在天之靈真的會哭著衝過來揍你……”

  隨即小孩當街抓著你兩臂一通猛搖,理由充分合情合理。

  他說土死了現在誰還拿生日梗起名字,他說你前天還在痛訴“我爹”發新專輯,嚷嚷“都是奉子成婚憑什麼不能‘奉’了我們母子”自己還記得吧,今天就“在天之靈”了?

  一二十

  “Der Mann, der gerade vorbeiging, hatte eine Glatze.”

  剛才走過了一個禿頭

  “Es ist nicht richtig, nach Belieben über das Aussehen von Passanten zu urteilen.”

  隨意批判評價過路人的外貌是不對的

  “Sie sowieso nicht verstehen würden.”

  反正他們又聽不懂

  “Sieh mal, Schatz, die Hose von dem Typen ist so hässlich.”

  看寶貝,他褲子可太丑了

  “Hör auf, Mom.”

  別鬧了媽

  “Der Mann sieht so lustig aus, mit seinem kleinen Kopf aber einem großen Mund”

  這男的長得太逗了,頭那麼小嘴又長得那麼大

  “Ja… Er sieht lustig aus.”

  是挺逗的

  “Sieh mal, der Mann trägt Schneestiefel!”

  看他穿雪地靴(大夏天的

目錄
設置
手機
書架
書頁
簡體
評論