首頁 愛麗絲書屋 奇幻 邪神之影

第三百二十八章 你是個小嬰兒

邪神之影 無常馬 2262 2025-03-12 19:08

  “法術對抗已經造成了劇烈的下陷,深淵侵襲勢必會積蓄成湖泊,久久無法消散。我可以告訴你她性命無虞,其它的,我可保證不了。人若沉進沼澤之底,就算她不會窒息而死,她也很難靠自己爬出來。”

  “你以為我該如何,萊戈修斯?”塞薩爾問它。

  “你可以假設她只是困在其中,不會受任何傷害。你可以慢慢想辦法造出更大規模的法術陷坑,在兩個陷坑之間引流,等到黑暗傾瀉一空了,你們就可以去救她。或者,你也可以假設她待得越久,她就越容易受侵蝕,於是你們會迫不及待衝進那片黑暗去救她,當然,是帶著生命威脅。不過你也可以無視這一切,讓她為自己的選擇付出代價,畢竟是她一手引發了深淵的侵襲,害死了那地方的所有人,——你說對嗎?”

  “你的看客之心可真是毫不掩飾,”塞薩爾說,“你看誰都是舞台劇上的戲子嗎?”

  萊戈修斯騎馬來到他面前,抬起頭盔,把它空洞的盲眼湊到他臉上觀察了他一陣。最初它的表情仿佛是石頭刻成的面具,如今勉強化作一個自信的笑臉,但還是一成不變。它伸出手,拍拍他的肩膀,看著真就像個四處流浪的騎士。

  “你不必問我這些你已經知道的事情,塞薩爾,雖然我是個滿懷興致的觀察者,但這會影響我們的友誼嗎?你知道的,不會。唯一可以改變它的,只有你接受我給你的王冠來當我的主宰者,但你沒有,所以我們的友誼會一直長存。這何嘗不是一種奇跡?”

  “所以皇女的事情和你有多少關系?”

  “雖然不是全部,不過,標注著暗潮涌動的地圖確實是我給她的。”它無所謂地說,“畢竟我只保證過不妨害你,不是嗎?我也只是不妨害你而已,塞薩爾。”

  ......

  和阿爾蒂尼雅預想中一樣,特里修斯命人把她帶到了軍賬。他的指揮和戰術帶著克利法斯的風格,然而老克利法斯不會在戰術細節上犯下如此錯誤,不會因為看不到就放松側翼的防守。他在戰術上過於激進了,看得出來,他最近的情緒昂揚至極,像她這樣有心算無心,很容易就能找到他的短板給予致命一擊。

  若不是她帶著的士兵倒戈太快,希賽學派又付出了巨大的代價擋住了野獸人,她這一次衝鋒足以讓他陷入巨大的失利。若是老克利法斯來做評判,僅此一事,就足以讓他打道回府去反省了。

  阿爾蒂尼雅本來就沒抱著戰勝的希望,她來這地方,只是為了終結一切,順帶把有問題的人也都掃除干淨。但是,眼看著可以給予特里修斯致命一擊卻敗於部隊倒戈,她還是十足失望。或者該說是,——懊悔。她確實懊悔。她沒想到自己竟能取得這麼大的勝勢,更沒想到食屍者竟會如此配合她的衝鋒。單從戰場而言,它們反而比凱斯修士的支援部隊更像是她的戰術同盟。

  若能在戰場上擊潰特里修斯,哪怕配合她的是食屍者群落和混種野獸人她也認了。如此一來,引發深淵的侵襲就可以避免,有了學派法師和大神殿的支援,他們也會有余力應對交戰過後的食屍者和帝國軍隊。

  然而事已至此,這些想法也都沒了意義。

  在她的命運中,選擇和形勢同樣重要,迫於形勢,有些抉擇她也許無法避免,怎樣都不可能。

  阿爾蒂尼雅抬起頭,目視年邁的凱斯修士走過軍賬。他拿起毛巾沾了點溫水,給她擦拭她滿是血汙和灰塵的臉。這一幕她很熟悉,就和許多年前她還是個小孩,和她的許多血親接受聖堂的引導時一樣。

  每個皇室血脈都會得到修士的指引,有人管他們叫師長,也有人管他們叫監視者。這取決於皇子皇女們對修士們的看法,如今阿爾蒂尼雅覺得他比監視者還要更糟一些。他是克利法斯的手足。

  行軍帳篷不怎麼簡朴,桌子和行軍椅身旁的盔甲和陳設也都華麗過頭了,頭盔上還鑲嵌著金邊。雖然在過去,阿爾蒂尼雅也不比特里修斯過的更簡朴,但時至如今,她都能和建築工人爭論腳手架和泥灰的使用了,她自然很想對他侮辱一番。

  在凱斯修士像收拾出嫁的少女一樣打理她的儀容時,特里修斯走進軍賬,在行軍椅上施施然坐下。

  “戰術不錯,我的皇妹。”他說,“諷刺的是,局部戰術已經變得無足輕重了。真正決定戰場走向的是整體的形勢和布局,而非局部的勝勢。你自以為在戰術上勝了我一籌,卻不知道結局已經注定。人們知道投靠注定要取勝的人,不是嗎?”他搖搖頭,“不過我想,掙扎本身就是一件彌足可貴的品質。”

  “難道不是你拋下了老克利法斯才敢坐在這里吹噓自己?”阿爾蒂尼雅反問他。

  “過程無足輕重,”特里修斯續到,“他會看到結果,而這就是我呈現給他的結果。”

  “老家伙會因為你的任何錯誤毆打你,讓你蜷縮在自己的被窩里掉眼淚,而且你還不敢反抗他絲毫。至今你仍然像個孩童一樣懼怕他,你昂揚的情緒也像極了擺脫了父母管教的小孩,——你知道我見過多少這樣的人嗎?”

  特里修斯皺皺眉。“這麼說就連你,”他說,“連你也屈服於他的威懾了?我還以為你和萊利烏斯不一樣。”他給自己斟了杯酒,“你要知道,皇妹,我本來以為你可以支持我反抗他嚴苛的約束,我甚至考慮過把很多政事都教給你。我可以讓你不止是一個階下囚,更不是一個被迫嫁予血親的皇室族裔。”

  “因為什麼?因為你是一個人就不敢反抗克利法斯的小嬰兒嗎?”

  “這是審慎,你明白嗎,審慎!”特里修斯否認說,“你的缺陷就是你總是走的太莽撞,從赫安里亞的宮廷到南方時你一無所有,拋下了一切,從南方到西方的奧利丹時你又一無所有,又拋下了一切,現在你又毫不審慎地衝出城和我接戰!不過,沒關系,這一切都可以彌補。我不在乎老家伙在婚事上的要求,但你的確是個了不起的戰場指揮官。因此,就算你是頭橫衝直撞的野豬,我也希望你支持我。有了你的支持,我們甚至可以讓老克利法斯退居幕後。”

目錄
設置
手機
書架
書頁
簡體
評論