第8章 第七塊石板 烏特那庇什提牟與女兒
恩奇都的女兒,她和勇士誕下,
她的女兒,沒有半點屬於吉爾伽美什,
但她說:
這是我和吉爾伽美什的女兒,
這是我們兩個女人、兩個妻子、兩個母親的女兒。
第一個女兒一天天長大,
她的面容果然美麗,力氣大得像個英雄,
恩奇都不給女兒起名,等待著吉爾伽美什。
第二個女兒一天天長大,
她從小淫亂舉止豪放,撩撥勇士的心弦,像個妓女,
恩奇都不讓她訂婚,等待著吉爾伽美什。
第三個女兒一天天長大,
她走路就透出優雅,是個天生的貴族女,
恩奇都婉拒聯姻,等待著吉爾伽美什。
第四個女兒一天天長大,
她不哭不鬧身心嗜虐,伊什塔爾指名要她做神妓,
恩奇都默認女神的請求,等待著吉爾伽美什。
恩奇都在夢里對妻子說:
第五個女兒也要降生,吉爾伽美什,你在哪里?
若你還會歸來,
我便一直等待,直到你的歸來,
若你已經死去,
我便一直等待,直到我也死去。
吉爾伽美什,正在橫渡大海,
吉爾伽美什,正在與風暴搏擊,
大海比城市和荒野更加有力,
大海比英雄和半神更加強大,
吉爾伽美什,正在與大海戰斗。
她失去了船槳,也沒有做帆的布,
憑借她的再生力,
她撕下自己的皮,用手臂撐起當做帆!
她最終穿過可怕的海洋,來到烏特那庇什提牟的地方。
吉爾伽美什見識了大海與荒野,
她見識了生命和死亡,
吉爾伽美什見識萬物,
她早已有了解決的辦法。
她還是憑借執念,來到烏特那庇什提牟那里,
那是她旅程的最後一段。
烏特那庇什提牟,大洪水的幸存者,傳說中永生的人,
吉爾伽美什於是問他如何永生,他回答:
我已經成為神明,如何當永生的人,
我並非永生者,怎麼指給你永生?
何等可笑,有人竟追尋永生?
我不過是活得長久些,甚至歲數超過了神。
吉爾伽美什,你為什麼追尋永生?
吉爾伽美什回答:
我曾為了愛情而來,願永生給我時間找尋答案,
我曾為了恐懼而來,願永生讓我免於死亡,
我現在為了好奇而來,因為我想要知道永生的方法。
烏特那庇什提牟說:
吉爾伽美什,你見過萬物,你可曾游歷整個世界?
我曾游歷整個世界,我要告訴你答案,
這世間的泥板並非無窮,
你要怎麼刻遍永生帶給你的愛情?
這世間的事物並非無限,它們的組合也必定有限,
你要怎麼找到新的場景?
我曾游歷整個世界,發現了永恒的事物,
但我沒有發現無限的事物,沒有發現無限的組合,
因此永恒者不過是在重復,
重復很久很久以前的那些組合!
我曾游歷整個世界,聽說各種見聞,
他們說構成神和人的不過是些塵埃,
如同男人和女人構成家庭,如同妓女和醉酒者構成酒館,
如同貴族和平民構成城市,磚塊和磚塊構成神殿。
吉爾伽美什,一路走來,你可曾見過不滅的城市,不散的家庭,不落寞的神殿?
吉爾伽美什否決了追求永生的想法,
烏特那庇什提牟又告訴她一些秘密:
吉爾伽美什,我告訴你大洪水之前,
我聽從眾神的命令,建立大船。
但是我要說的是更早的事,
天上將要掉下燃火的巨石,森林將要燃起烈火,山脈顫動也要噴出火焰,
我聽從那時神明的命令,在山上挖開大洞,
那時的神明在大洪水前就衰老死去,
那時的女神,她曾掌控死亡,她早已死亡,
那時的男神,他曾掌控生命,他不再有生命,
那些掌管時間的神也敗給了時間。
吉爾伽美什,你已經浪費太久時間,
你的第五個女兒已經生下,第一個女兒還等待你的取名,
你的女兒學會說話,還沒看到另一個母親,
你的女兒學會性交,卻沒有你在一旁示范。
我立刻帶你去潛水,那崖底有一種動物,
那海貝讓人淫亂,那海貝讓人愛你,
你與人一同吃下,她便更加愛你,
你一人獨自吃下,它便讓你淫亂,
它名為心跳動物,請你把它摘取,
然後你速速踏上旅程,去為你的女兒取名。
吉爾伽美什潛入水里,找到了海貝,
她早已丟失了包裹和武器,便拿在手上。
她日夜兼程,走烏特那庇什提牟指出的近路。
她走過七座大山,她穿過七片森林,
牛羊的群落繁衍,青草的原野平曠,
她在生機勃勃的荒野里,忍不住和獸群做愛,
這時她已經夢見六個女兒的出生。
第五個女兒一天天長大,
她端莊嚴肅心靈聖潔,西杜麗想要她做祭司,
恩奇都讓女兒去學釀酒,等待著吉爾伽美什。
第六個女兒一天天長大,
她手腳靈巧思路也靈活,被送去當工匠,
恩奇都給女兒們取了乳名,等待著吉爾伽美什。
第七個女兒快要生產時,吉爾伽美什來到雪松林。
吉爾伽美什,她回到環城烏魯克的心情急切,
她渴望回歸就像禁欲七年的婦女渴望男人。
手里拿著海貝,身上滿是汙垢,這就是吉爾伽美什,
見面的日子臨近,她才意識到自己的肮髒。
難怪男人不願與她做愛,
難怪只有野獸願意接納她的肉體,
身上滿是汙垢,這就是吉爾伽美什,
她歸途兩年,不曾仔細洗澡,只讓雨水和海浪衝洗她的身子。
她跳入雪松林前的溪水,把海貝放在河邊,
她回憶起七年前的歷險,和她們幼稚可笑的爭吵,
她清洗身上的汙垢。
她清洗一個拜爾前,沾上的泥土,
她清洗十二個拜爾前,沾上的塵埃,
她清洗三十天前的蟲卵,
她清洗十二個月前抹在身上的野牛尿液,
她清洗兩年前歡愛留下的精斑。
她摸著自己高高鼓起的肚子,里面是一路的精液,
精液雖然比果實少,大小卻更多,
她的肚子在旅程中變大,仿佛是在懷孕,
現在她大著肚子流著乳汁,
現在她沒有懷孕卻像個孕婦。
她的妻子為她懷孕七次,分娩六次,
她也裝作懷孕七年,里面的果實從未拿出,
就連蠍子人的精液也在里面儲存,
她想著是否要取出里面的果實,清洗後拿在手上,
罷了,那是眾神的果實,要沾著眾神的牛奶。
一條蛇聞到了海貝的味道,
悄悄從森林里爬出,蛇將它叼走,
當蛇獨自吃下海貝,它變得淫亂,
它一次交配將有十二個拜爾,
三年前射的精,三年後也將它受孕。
吉爾伽美什看著蛇,她並不悲傷,
她邀請蛇在她身上爬行,
她邀請蛇把毒注入她的乳頭,帶給她痛苦和快樂,
她甚至邀請蛇進入她溫暖濕潤的肉穴,
她甚至邀請蛇鑽入她的尿道,在里面築巢。
她只是慶幸:
幸好我早已失去了包裹,
不然這蛇要吃光我的果實。
這心跳動物雖然有神奇的效果,
但它的美味怎能與眾神的果實相比?
比起讓她更加愛我,
我更想讓她歡笑。
吉爾伽美什不再留戀,
她赤身裸體,兩手空空,
她連汙垢也沒有帶上,
只有她的子宮里裝著送給愛人的禮物。
她路徑恩奇都飲過水的池塘,
她走過恩奇都來到烏魯克城的路,
她留下自己的標記,不知道為了什麼。
恩奇都,還有半個月就生產,
她比每一次生產都要疼痛,
她的疼痛是六個孩子之和的七倍。
兩千五百二十種痛苦降臨在她身上,
她仿佛有八十只眼,每只眼都在疼,
她仿佛有八十只手,每只手都在疼,
她仿佛有八十只腳,每只腳都在疼。
她的語氣中卻充滿喜悅:
我的身體變得敏感,這是阿努的啟示,
我的妻子,吉爾伽美什,正在接近烏魯克!
只有她才能給我這樣的痛苦,
只有她才能給我這樣的快樂。
如果我越是痛苦她越快歸來,
那就讓我再痛十二倍,然後再翻三百五十四倍,
讓我把每一拜爾的痛苦都疊加成一年,
讓我等待七個拜爾,她就從出發歸來!
接下來每個三天,恩奇都的疼痛都會加劇,
一個三天她面露痛苦,
一個三天她咬緊牙齒,
一個三天她面容扭曲,
一個三天她渾身顫抖,
最後三天她忍住沒有哭泣,但是眼淚控制不住流出。
那天,恩奇都感到某種劇烈的痛苦,
仿佛七對七胞胎同時生產七次,
這痛苦幾乎把她擊倒,
這只是分娩前的預告,就幾乎擊倒了她。
伊什塔爾說:
恩奇都,我是生育的女神,見識眾多,
請你像世界上所有的孕婦那樣哭泣,
哭聲能消解你的疼痛。
恩奇都仍然不哭,她說:
即使所有的孕婦都哭,我也不會哭泣,
我的女兒是英雄的女兒,
當她出生,看到母親在哭泣,會如何作想?
我要讓她看到母親的堅韌頑強,
我要讓她看到母親的美麗淫亂,
我不要讓她看到我的脆弱,
一個笑著的淫亂妓女,也好過哭泣的英雄!
來吧,伊什塔爾,叫來十個英勇的士兵,
七個與你交歡,三個同我做愛。
我要你用繩子抽打我的胸部,除非我的呻吟停止,
用牙齒咬我的乳頭,除非我的乳汁干涸,
用手指掐我的陰蒂,除非我的愛液不再分泌,
用斧子和劍切割我的四肢,除非我的心跳停止,
伊什塔爾,用你能想到的方法折磨我,
讓我的痛苦加倍,
讓我的快感不息,
讓我的高潮不止,
讓我的女兒知道她的母親在痛苦中高潮而不是哭泣,
直到我把孩子生下!
伊什塔爾於是叫來她所有在烏魯克的神妓,
讓她們趕快來到神殿里,
她讓神殿里的神妓和男人做愛,
她命令酒館里的妓女,讓她們去到大街上和男人做愛,
她請來西杜麗,也讓她和一個男人交歡,
她請來母牛寧孫,讓七個男人和她歡愉,
她沒有完全聽從恩奇都,
她只讓兩個男人和自己做愛,
讓一個男人抱住恩奇都,抽插她的肛門。
她按照恩奇都的要求,抽打她的胸部,掐她的乳頭,
咬她的陰蒂,用斧子和劍割傷她的四肢,
她們兩個女人互相取樂,又服侍著三個男人。
恩奇都在痛苦中呻吟著,
她的乳汁流淌,她的愛液分泌,
她的心有力地跳動,
於是伊什塔爾不停止折磨她。
恩奇都的女兒就要出生,
吉爾伽美什進入環城烏魯克,
守衛的士兵差點沒有將她認出。
她看到大街上妓女和男人做愛,
她聽到神殿里傳來神妓們的歡笑,
她感到妻子恩奇都正在痛苦中高潮,
她趕往女神伊什塔爾的神殿。
吉爾伽美什進入伊什塔爾的神殿,
她看到神殿里交合的男人女人,
她看到恩奇都正在女神的祭壇和女神交歡,
她聽到伊什塔爾發出聲音:
她無法離開你的子宮,
她的頭無法進入你的陰道,
恩奇都啊,你的第七個女兒就要因為難產死去,
而我那女神的智慧卻無能為力。
吉爾伽美什動用她天賦的智慧,
吉爾伽美什動用她游歷的智慧,
吉爾伽美什想起河邊和恩奇都的嬉戲,
她來到恩奇都面前,拿起斧子和劍,
用斧子留下傷口,用劍劃開皮肉,
她親吻她的妻子,用手撕開她妻子的肚子,
她撕開恩奇都的子宮,從中取出她的女兒!
她笑著親吻恩奇都,對她說:
這樣你就不能為我生下七個女孩,
因為你已經將她們生下!
伊什塔爾於是降下賜福,她做出預言:
這孩子的腦袋是如此大,
她的智慧將堪比她的兩個母親。
她會是先知、賢者和預言家,
她會是淫亂的女巫,愛液和乳汁是她的預言工具,
她會是放浪的先知,她高潮時會得到阿努的智慧,
她會是嗜虐的賢者,用她的肉體去指引人們前行,
她會是烏魯克的國王,或者是國王的輔佐者,
她就是我的意中人之一!
恩奇都於是將第七個女兒托付給伊什塔爾,讓女神做她從小的妻子,
她對女兒說:
我的女兒,淫亂的女巫、放浪的先知和嗜虐的賢者,
我為你取名瑪利亞(Maria),
瑪利亞,我把你托付給伊什塔爾,她是你從小的妻子,
她的乳汁將會開始分泌,為了喂養她的妻子。
她要為你烘烤神的面包和釀造國王的酒,
為你的身體編織衣服,
為你承受分娩的痛苦,為你生下七個孩子,
她會教給你取悅男人女人的技巧,
她會教你種麥子、釀酒和做愛,
她與你一起取悅男人和女人,讓你快樂,
她與你一起取悅男神和女神,讓你快樂。
伊什塔爾親吻了恩奇都,親吻了吉爾伽美什,
她親吻她未來的妻子,她的乳汁開始流淌,她的笑容甜蜜。