第4章 アメリカ:逆オイルショック/The Kremlin: The Iron Curtain 1985 Ch
[pixivimage:93043643]
涓流經濟學在理論上是可行的,但削減關鍵服務和社會項目以減輕不斷增長的債務的實驗在現實中並不奏效。
在經濟發展的過程中,財富的分配像水一樣從各個行業和領域層層遞進,從高階層的社會屬性向下流動,最終流向下流終點的財富是最少的,這是市場經濟的規律,所以一個國家的經濟越發達,基尼系數越高。
此外,一個國家越發達,代表性就越低。換句話說,富人越來越富,窮人越來越窮。階級之間的不平等擴大了。階級內部也存在著不平等。中產階級開始分化。
在自由市場經濟中,收入差距的擴大和中產階級的分化意味著民主的削弱。隨著中產階級的削弱,強大的精英階層的存在幾乎得到了保證。
在這一點上,資本將開始隨意擴張,並盡最大努力攔截和掠奪財富的向下流動。與此同時,精英們將利用他們的地位從那些在等級制度中地位較低的人那里偷竊。通過控制資本,他們也將控制政府,形成一個財閥統治。
財閥統治是一個富人控制政府,其他所有人都聽天由命的政府。
當然,整個場景在人類歷史上已經發生過多次。它可以逆轉,但這是一個非常困難的過程。即使可以逆轉,也需要很長時間,而且可能不是每個周期都能取得成功。
而未來的前景也並不樂觀。
富人越來越富,中產階級受到擠壓,窮人越來越窮。如果這一過程不被逆轉,一開始的金融崩潰就變成了社會的徹底崩潰。在這種情況下,政府不一定是問題所在,而是政府無法維持秩序。
這是擺在我們面前的兩條道路:社會主義還是掠奪。
過去,富人和權貴總是有出路的,但現在的區別是,每個人都是潛在的目標。
這就是資本主義的循環。周期性的經濟危機,不可避免地導致了富豪統治的崩潰和復興。
結果,1985年7月拉丁美洲爆發了嚴重的債務危機。美國試圖阻止其蔓延,但拉丁美洲各國政府無力償還債務,陷入了違約。拉丁美洲商品市場消失,美國自身也面臨著制造業崗位被墨西哥等國奪走的危險。
1985年7月,在美國白宮會議廳內
當里根總統放下計劃時,財政部長詹姆斯·貝克和中央情報局的凱西盯著里根總統。
凱西問道:“總統先生,你認為這個解決拉美債務危機的建議怎麼樣?”
“我們以前也走過這條路,”總統回答說,“在50年代和60年代。當時不起作用,現在也不起作用。”
“但如果我們拖欠貸款,我們將失去所有信用,”
里根想了一會兒,然後說,“不,我認為放棄我們所有的選擇是解決這種情況的唯一辦法。真是太遺憾了。那些國家真的在整合它們的東西。日本人害怕我們的汽車,歐洲人害怕我們的技術。阿拉伯人想要我們的石油,為什麼它們不想要我們的影響力?但它們應該為此付出代價。”
“那麼,我們只是讓它們違約嗎?”
“不,貝克,我需要你制定一個新的經濟發展計劃,南美洲國家要解決債務問題必須通過經濟發展來做到。此外,在允許歐佩克產油國增加產量以進一步影響油價後,我需要訪問以達成合作。”
“是的,總統先生,”財政部長回答。
“那我呢?”中情局局長問道。“我還得處理恐怖分子的問題。”
“是的,是的,我也會處理的。我需要一份關於德克薩斯學校受損情況的報告,”總統說。
“我呢?”國家安全局局長問道。
”“你呢?總統說:“你只要留意一下蘇聯人,他們又開始坐立不安了。”
說完,國家安全局局長點了點頭,離開了。剩下的三個人站在桌旁。里根看著貝克,然後看著桌子上方的照片牆。
“這些天,”他開始說,“看起來大多數照片都是我的政府,但我仍然喜歡看我過去與普通人握手時的所有舊照片。它們讓我想起了一個更簡單的時代。”
“是的,”貝克回答,“70年代是一個比較簡單的時期。”
里根轉過身來,看著他的中央情報局局長,然後指著自己與其他世界領導人握手的照片。
“上帝給了我們一個使命。保護美國人民。這是他想要的,這是我想要的,也是我們所有人想要的。我們將團結一致,確保這個偉大國家的未來,不僅是為了保護美國人民,而且是為了領導反對共產主義的斗爭,無論它在哪里抬頭。無論在哪里發現,我們都將繼續消滅一種病態精神的癌症。如果再少做一點,那就是對我們所主張的一切的背叛。”
“我同意,”凱西說,“我們有責任保護美國人民免受會削弱他們權利和自由的危險意識形態的傷害。”
貝克點頭表示同意。
總統們致力於打擊危險意識形態的傳播,但只有極權主義政權才與本國人民作對。
貝克先生是一位自由的思想家,他相信個人對集體的權利。在這里,在這個房間里,在這些人中間,他感到賓至如歸。所有其他人都尋求給予他們的人民更多而不是更少的自由。
美國政府試圖控制媒體和藝術。他們甚至試圖控制經濟,但這些措施似乎只會損害這些措施,並最終導致更大的自由。美國必須盡其所能,保持不干涉主義,讓人民繁榮。
如果美國開始反對世界的腐敗,那只會引起反彈。防止這種情況發生的唯一辦法就是置身事外。
“上帝保佑美國,我們將打敗蘇聯!即使我們需要一些國家的幫助。美國、英國、德國、法國和我們的其他盟友都可以自己粉碎共產黨人,但我們希望世界其他國家加入我們為自由而戰。這包括中東國家和亞洲國家。反對國際共產主義的斗爭是為所有文明而戰,我們必須不惜一切代價反對它,即使這意味著犧牲我們自己的自由。我們決不能忘記,自由最終是我們所爭取的。”
“是的,總統先生。”
男人們都點頭離開了。
現在只有你和你妻子了。
“你看起來很累,親愛的,”南希說。
“只是很忙。必須做出重大的決定來解決中東的麻煩。”
“我知道你在盡力幫助我。我能幫什麼忙?”
“你已經做了這麼多了。你太棒了。就在我身邊。幫助鼓勵我,我們將完成我們應該做的工作。”
南希握著他的手微笑著。
是的,現在討厭的蘇聯人在羅曼諾夫的命令下秘密支持襲擊美國的左翼恐怖分子。這只是更多的證據,證明有一位稱職的領導人作為國家元首是值得的。
對於中東,你知道這將是一場混亂。一如既往。以色列人將竭盡全力防止失去他們的領土,這只是有點令人驚訝。
----
1985年8月
在沙特阿拉伯皇宮的客廳里,美國國務卿喬治·普拉特·舒爾茨微笑著說:“親愛的沙特阿拉伯國王法赫德,我們需要這一點來達成共識,即原油需要大幅增加,沙特石油出口可以增加到多少百萬桶?”
法赫德皺起眉頭說:“歐佩克國家會反抗的。這是多年來我們第一次看到油價下跌。我們都樂意以最高價格出售我們的石油,但這是不合理的。我們都因此而受苦……”
普拉特點頭表示同意,並表示,“那麼,無視歐佩克減產的要求,科威特和卡塔爾也將增加原油產量,以彌補任何短缺,這樣就不會出現石油短缺。一旦這些國家沒有更多的石油可供出售,這種供應的增加將再次提高油價。”
“如果需求沒有增加怎麼辦?我們會進一步削減產量嗎?”
“啊,即使需求奇跡般地增加,我們也可以削減產量,但如果需求仍然很低,我們需要一個B計劃。簡言之,石油產量必須足以讓油價下跌成為產油國和蘇聯的一次性收入噩夢。”
法赫德國王點頭說:“是的,是的。我很高興同意增加產量,但我希望你不是建議我們犧牲沙特國民警衛隊的士兵。”
“當然不是,伊拉克和伊朗之間的戰爭還在繼續,薩達姆不太可能對你構成威脅。此外,現在是與他們戰斗的時候了。你完全可以相信我,尊敬的國王。”
法赫德笑了笑,哼了一聲,“我早該知道要相信一個美國人。”
普拉特聳聳肩,很快補充道:“哦,我真的很喜歡你們國家的文化、你們的食物和你們的人民。我只是覺得你們的政府腐敗無能。你應該停止資助那些試圖推翻我的政府的激進組織。”
“哦,是的,我們不能與一個與我們價值觀不同的國家建立任何友好關系。我記得60年代美國試圖推翻我們的政府。我們甚至用高射炮訓練你的嬉皮士朋友擊落美國飛機。”
普拉特點點頭,“是的,我記得,但那是很久以前的事了,時代變了。費薩爾國王去世了,我們明白我們的伙伴關系密切合作是多麼重要。”
“當然可以。在這一點上我們意見一致。”
“好的,好的。願魔鬼抓住最後者。”
[newpage]
トリクルダウン経済は理論的には有効ですが、負債の増加を緩和するために主要なサービスや社會プログラムを削減する実験は、現実には機能しません。
経済発展の過程では、さまざまな産業や部門から水が滝のように流れ落ちるように富が分配され、社會的屬性の高い人から最終的には低い人へと流れていくのが市場経済の法則なので、経済が発展している國ほどジニ係數が高くなります。
さらに、先進國であればあるほど、表現力は低くなります。 つまり、金持ちはより金持ちに、貧乏人はより貧乏になる。 階級間の不平等が拡大する。 また、クラス內での不平等もあります。 中産階級の二極化が始まる。
自由市場経済においては、所得格差の拡大と中間層の二極化は、民主主義の弱體化を意味します。 中産階級が弱體化することで、強力なエリートの存在がほぼ保証されます。
この時點で、資本は意のままに拡大し始め、下降する富の流れを橫取りして略奪することに全力を盡くすだろう。 同時に、エリートはその地位を利用して、階層の低い人たちから盜みを働きます。 資本を支配することで、政府も支配することになり、富裕層による支配が実現する。
プルトクラティック・ルールとは、金持ちが政府を支配し、それ以外の人は神々のなすがままになる政府のことです。
もちろん、このようなシナリオは人類の歴史の中で何度も起こっている。 元に戻すことはできますが、非常に難しいプロセスです。 仮に元に戻すことができたとしても、長い時間がかかりますし、すべてのサイクルで成功するとは限りません。
また、今後の見通しも良くありません。
金持ちはさらに金持ちになり、中間層は圧迫され、貧乏人はさらに貧乏になっています。 このプロセスを逆転させなければ、金融崩壊から始まったものが、完全な社會崩壊になってしまいます。 この場合、必ずしも政府が問題なのではなく、政府が秩序を維持できないことが問題なのである。
私たちの目の前には、社會主義か略奪かという2つの道があります。
昔は、金持ちや権力者には逃げ道がありましたが、今は誰もがターゲットになる可能性があるということです。
これが資本主義のサイクルである。 周期的な経済危機は、必然的に富豪の支配の崩壊と復活をもたらします。
その結果、1985年7月にラテンアメリカで深刻な債務危機が発生した。 アメリカはその拡大を阻止しようとしましたが、ラテンアメリカの政府は債務を支払えず、デフォルトに陥りました。 ラテンアメリカの商品市場は消滅し、アメリカ自體もメキシコなどの國に製造業の雇用を奪われる危険性があった。
1985年7月、米國ホワイトハウス會議室にて
ジェームズ・ベーカー財務長官とCIAのケーシーは、計畫を下ろすレーガン大統領をじっと見つめていた。
「大統領閣下、ラテンアメリカの債務危機を解決するためのこの提案をどう思いますか?」
「50年代、60年代に、この道を通ったことがある」と大統領は答えた。 當時も、そして今も、うまくいっていません。
「でも、もし貸し倒れになったら、すべての信用を失ってしまう。」 レーガンはしばらく考えてから、こう言った。
レーガンはしばらく考えた後、「いや、すべての選択肢を放棄することが、この狀況を解決する唯一の方法だと思う」と言った。 それはとても殘念なことです。 それらの國は、本當に集約されています。 日本人は我々の車を恐れ、ヨーロッパ人は我々の技術を恐れている。 アラブ人は我々の石油を欲しがっているのに、なぜ我々の影響力を欲しがらないのだろうか? しかし、彼らはそれを支払うべきだ」。
「だから、彼らをデフォルトにするのか?」
「いや、ベイカー、君には新しい経済開発計畫を立ててほしい。また、南米諸國が債務問題を解決するためには、経済開発によって解決しなければならない。 さらに、OPEC生産者の増産を認めて原油価格に影響を與えた後、協力関係を結ぶために訪問する必要がある、と述べています」。
「はい、大統領閣下」と財務大臣は答えた。
「そして、私はどうなる?」 とCIA長官が尋ねた。 「テロリスト問題 」はまだ解決していません。
「はいはい、それも対処しますよ。 テキサス州の學校の被害狀況を報告してほしい」と大統領は言った。
「私はどうなる?」 米國家安全保障局の局長が尋ねた。
「あなたはどうですか? ソビエトはまた手をこまねいているから目を離すな」と大統領は言った。
そう言って、NSAの長官はうなずいて去っていった。 殘った3人はテーブルを囲んで立っていた。 レーガンはベイカーを見て、次にテーブルの上にある壁に貼られた寫真を見た。
最近は政府の寫真が多いようですが、私は一般の人と握手していた頃の昔の寫真を見るのが好きです」と語り始めた。 彼らは私に、よりシンプルな時代を思い出させてくれます」。
「そうですね。」 ベイカーは答えた。「70年代はもっとシンプルな時代でした。」
レーガンは、CIA長官を見た後、世界の首脳と握手している自分の寫真を指差した。
「神は我々に使命を與えた。 アメリカ國民を守るために。 それは、彼が望んでいることであり、私が望んでいることでもあり、私たち全員が望んでいることでもあります。 この偉大な國の未來を守るために、アメリカ國民を守るだけでなく、共産主義が頭をもたげるところでは、その戦いをリードするために、共に立ち上がるのです。 どこであろうと、病んだ精神の癌を根絶やしにしていきます。 それ以外のことをするのは、私たちが支持するすべてのものを裏切ることになります」。
「私は同意します。「 ケイシーは、」私たちには、アメリカ國民の権利と自由を低下させる危険なイデオロギーから、アメリカ國民を守る責任があります。」 と述べました。
ベイカーも納得してうなずいた。
大統領は、危険なイデオロギーの蔓延と戦うことを約束していますが、自國民に対して働きかけるのは全體主義的な政権だけです。
ベイカー氏は自由な発想の持ち主で、集団よりも個人の権利を信じている。 この部屋で、この人たちの中で、彼はくつろぐことができる。 他のすべての國は、國民に自由を與えるのではなく、より多くの自由を與えようとしています。
アメリカ政府は、メディアや芸術をコントロールしようとしています。 経済をコントロールしようともするが、このような手段は彼らを弱體化させるだけで、結果的には自由度を高めることにつながるようだ。 アメリカは、不干渉主義を貫き、國民が繁栄できるように全力を盡くさなければならない。
アメリカが世界の腐敗に反対し始めれば、反発を招くだけだ。 これを防ぐには、邪魔にならないようにするしかありません。
「アメリカに神のご加護を!ソビエト連邦を倒すぞ たとえ、いくつかの國の協力が必要であっても。 アメリカ、イギリス、ドイツ、フランスなどの同盟國は、自分たちで共産主義者をつぶすことができますが、私たちは世界中の人々に自由のための戦いに參加してもらいたいのです。 その中には、中東の國々やアジアの國々も含まれています。 國際共産主義との戦いは、すべての文明にとっての戦いであり、たとえ自分の自由を犠牲にしてでも、何としても反対しなければならない。 私たちが戦うのは、最終的には「自由」のためであることを忘れてはならない。」
\"Yes, Your Excellency the President\" (はい、大統領閣下)。
男たちは皆、うなずいて去っていった。
今では奧様と二人きりです。
「あなた、疲れているみたいね 」とナンシーが言った。
「ただ、とても忙しい。 中東の問題を解決するためには、大きな決斷が必要です」と述べています。
「私を助けようとしてくれているのはわかっている。 私に何かできることはありますか?」
「あなたはすでに多くのことを成し遂げました。 あなたは素晴らしいです。 ただ、私のそばにいてください。 私を勵ましてくれれば、私たちはやるべき仕事を最後までやり遂げます」。
ナンシーは、彼の手を握って微笑んだ。
そう、ロマノフの命令でアメリカを攻撃した左翼テロリストを、ソビエトが密かに支援していたのだ。 これは、有能なリーダーを國家元首に據えることに価値があることを示す証拠です。
中東については、混亂することがわかっています。 いつも通りです。 イスラエル人が領土の喪失を防ぐために全力を盡くすというのは、ちょっとした驚きです。
----
1985年8月
サウジアラビアの宮殿の応接室で、アメリカのジョージ・プラット・シュルツ國務長官は笑顔でこう言った。「サウジアラビアのファハド國王殿、これで原油を大幅に増産する必要があり、サウジの原油輸出量を何百萬バレルまで増やせるかというコンセンサスを得る必要があります。」
ファハドは顔をしかめて、「OPEC諸國が反亂を起こすだろう」と言った。 原油価格が下落するのは數年ぶりのことです。 私たちは、自分たちの石油を最も高い価格で売ることを喜んでいますが、それは合理的ではありません。 そのせいでみんなが苦しんでいる ......」
プラットはそれに頷きながら、「では、OPECの減産要求を無視して、クウェートとカタールも原油生産量を増やして不足分を補い、石油不足にならないようにしましょうと言った。 これらの國が石油を売ることができなくなれば、この供給量の増加が再び石油価格を上昇させることになります」。
「需要が伸びなかったらどうしよう? さらに減産するのか?」
「奇跡的に需要が増えても減産はできるが、需要が少ないままだとプランBが必要になる。 つまり、原油価格の下落が産油國やソ連にとって一過性の収入の悪夢となるような、十分な原油生産量が必要なのである」。
ファハド王はうなずきながら、「そうだ、そうだ」と言った。 増産に同意するのは構わないが、サウジ國家警備隊の兵士を犠牲にしろとは言わないでほしい」。
「もちろんそんなことはありません。イラクとイランの戦爭は続いていますし、サダムがあなたの脅威になることはまずありません。 それに、今こそ彼らと戦う時だ。 私を完全に信頼してください、名譽ある王よ」。
ファハドは微笑みながら、「アメリカ人を信用するべきだった」と呻いた。
プラットは肩をすくめて、すぐに「ああ、君の國の文化、食べ物、人々がとても好きなんだ」と付け加えた。 私はただ、あなた方の政府が腐敗していて無能だと思っているだけです。 私の政府を転覆させようとしている過激派グループへの資金提供をやめるべきだ」。
「そうそう、自分たちと同じ価値観を持っていない國とは、友好的な関係を築けないんだ。 60年代にアメリカが政府を転覆させようとしたことを覚えています。 あなたのヒッピー仲間には、対空砲でアメリカの飛行機を撃ち落とす訓練もしました」。
プラットは「そうだね、覚えているよ。でも昔のことだし、時代も変わったからね」とうなずいた。 ファイサル王は亡くなりましたが、私たちはパートナーシップとして緊密に協力することがいかに重要であるかを理解しています」と述べています。
「もちろんです。 その點では一致しています」。
「わかった、わかった。 悪魔が最後の一人を捕まえてくれますように」。
[newpage]
Trickle-down economics works in theory, but the experiment of cutting back on key services and social programs to alleviate the growing debt has not worked in reality.
In the process of economic development, the distribution of wealth like water layer by layer from various industries and fields, from the social attributes of the high class downward flow, the final flow to the end of the wealth is the least, this is the law of the market economy, so the more developed a country\u0027s economy, the higher the Gini coefficient.
Furthermore, the more a country has developed, the less representative it is. In other words, the rich get richer and the poor get poorer. Inequality widens between the classes. Inequality also exists within the classes. The middle class begins to be divided.
In a free market economy, a widening income gap and a divided middle class means a weakened democracy. With the weakening of the middle class, the existence of a powerful elite is virtually assured.
At this point, capital will begin to expand haphazardly and do its best to intercept and plunder the downward flow of wealth. At the same time, the elite will use their position to pilfer from those who have a lower position in the hierarchy. By controlling capital, they will also control the government, forming a plutocracy.
A plutocracy is a government in which the rich control the government and everyone else is at their mercy.
Of course this whole scenario has already happened many times throughout human history. It can be reversed, but it is a very difficult process. Even if it can be reversed, it will take a long time and probably not every cycle will result in a successful outcome.
And the outlook for the future isn\u0027t exactly encouraging.
The rich get richer, the middle class get squeezed and the poor get poorer. If this process is not reversed, what starts out as a financial collapse becomes a complete collapse of society. Governments are not necessarily the problem in these circumstances, but rather the problem is the government\u0027s inability to maintain order.
These are the two roads that lie before us: Socialism or Plunder.
In the past, the rich and powerful always had a way out, but the difference now is that everyone is a potential target.
This is the cycle of capitalism. A cyclical economic crisis that inevitably leads to a collapse and then a resurgence of the plutocracy.
As a result, a serious debt crisis broke out in Latin America in July 1985. The US tried to keep it from spreading, but the Latin American governments were not able to pay their debts and went into default. The market for Latin American goods disappeared and the US itself found itself in danger of losing manufacturing jobs to countries like Mexico.
Inside the U.S. White House Council Chamber, July 1985
Treasury Secretary James Baker and CIA Casey stare at President Reagan as President Reagan puts the plan down.
\"Mr. President, what do you think of this proposal to solve the Latin American debt crisis?\" Casey asks.
\"We have been down that road before,\" the President responds, \"In the \u002750s and \u002760\u0027s. It didn\u0027t work then and it\u0027s not going to work now.\"
\"But if we default on our loans, we\u0027ll lose all credit,\"
Reagan thinks for a while and then says, \"No, I think that taking all our options off the table is the only way to solve this situation. It\u0027s a shame really. Those countries were really getting their stuff together. The Japanese were scared of our cars and the Europeans were scared of our technology. The Arabs wanted our oil, why wouldn\u0027t they want our influence? They should\u0027ve paid for it though.\"
\"So, are we just going to let them default?\"
\"No, Baker, I need you to work out a new economic development plan, South American countries to solve the debt problem must be economic development to do so. In addition, I need to visit to reach cooperation after allowing OPEC oil producers to increase production to further impact the price of oil.\"
\"Yes, Mr. President,\" the secretary of treasury replies.
\"What about me?\" asks the CIA director. \"I still have to take care of the problem with the terrorists.\"
\"Yes, yes, I\u0027ll deal with that too. I need a report on the damage to the Texas School,\" says the president.
\"What about me?\" asks the National Security Director.
\"You? You just keep an eye on the Soviets,\" the president says, \"they\u0027re getting antsy again.\"
With that, the National Security Director nods and leaves. The three remaining men are left standing around the table. Reagan looks at Baker and then at the wall of photographs above his desk.
\"These days,\" he begins, \"it seems like most of the photographs are of my administration, but I still love looking at all the old pictures of when I used to shake hands with the common man. They remind me of a simpler time.\"
\"Yes,\" Baker replies, \"the \u002770\u0027s were a simpler time.\"
Reagan turns and looks at his CIA chief and then points to the photographs of himself shaking hands with other world leaders.
\"God has given us a mission. To protect the American people. It\u0027s what he wants, it\u0027s what I want and it\u0027s what all of us want. We will stand together as one to secure the future of this great nation, Not just to protect the American people but to lead the fight against Communism wherever it raises its ugly head. We will continue to wipe out a cancer of a diseased mind wherever it is found. To do any less would be a betrayal of everything we stand for.\"
\"I agree,\" says Casey, \"we have a duty to keep the American people safe from dangerous ideologies that would weaken their rights and freedoms.\"
Baker nods in agreement.
Presidents work to fight against the spread of dangerous ideologies, but only the totalitarian regimes work against their own people.
Mr. Baker is a free thinker, a man who believes in the rights of the individual over the collective. Here, in this room, amongst these men, he feels at home. All others seek to give their people more freedom, not less.
The United States government has tried to control the media and arts. They\u0027ve even tried to control the economy, but those steps seemed to only harm those steps and ultimately led to even greater freedom. The U.S. must do what they do best, remain non-interventionist and allow the people to thrive.
If the U.S. starts crusading against the corruptions of the world, it will only cause backlash. The only way to prevent that is to stay out of it.
\"God bless America, we will defeat the Soviet Union! Even if we need the help of some countries. The U.S.A., U.K., Germany, France and our other allies are more than able to crush the commie hordes by ourselves, but it is our hope that the rest of the world will join us in this fight for freedom. This includes both Middle Eastern countries and Asian countries. The fight against international Communism is a fight for all of civilization and we must take a stand against it at all costs, even if that means sacrificing our own freedom. We must never forget that ultimately, freedom is what we are fighting for.\"
\"Yes, Mr. President.\"
The men all nod and leave.
It\u0027s just you and your wife now.
\"You seem very tired, my love,\" says Nancy.
\"Just very busy. Big decisions have to be made on how to deal with the trouble in the Middle East.\"
\"I know you\u0027re doing your best to help. What can I do to help?\"
\"You\u0027ve done so much already. You\u0027ve been wonderful. Just be by my side. Help encourage me and we\u0027ll do the work we\u0027re supposed to be doing.\"
Nancy holds his hand and smiles.
Yes, now the pesky Soviets are secretly supporting left-wing terrorists attacking the US under Romanov\u0027s orders. This is just more proof that it pays to have a competent leader as the head of the country.
With the Middle East, you know that\u0027s going to be a mess. As always. The Israelis are going to fight tooth and nail to prevent the loss of their territory, which is only slightly surprising.
----
August 1985
Inside the parlor of the Saudi Arabian Royal Palace, U.S. Secretary of State George Pratt Shultz smiled and said, \"Dear King Fahd of Saudi Arabia, we need this to reach a consensus that oil crude needs to be massively increased, and that Saudi oil exports can be increased to how many million barrels?\"
Fahd frowned and says, \"The OPEC nations will rebel. This is the first time in years we\u0027ve seen oil prices fall. We are all happy to sell our oil at the maximum price, but this is unreasonable. We are all suffering because of this...\"
Pratt nods in agreement and says, \"Then ignore OPEC\u0027s demand for production cuts, Kuwait and Qatar will likewise increase crude oil production to make up for any shortfalls so there won\u0027t be. Such an increase in supply will raise oil prices again once these nations have no more to sell.\"
\"What if the demand doesn\u0027t increase? Will we slash production still further?\"
\"Ah, well we can slash production even if by some miracle demand does increase, but we need a plan B in the event that the demand remains low. In short, oil production needs to be more than enough to make the fall in oil prices a one-time revenue nightmare for oil-producing countries and the Soviet Union.\"
King Fahd nods and says, \"Yes, yes. I\u0027m happy to agree to more production, but I hope you\u0027re not suggesting that we sacrifice soldiers from the Saudi National Guard.\"
\"Of course not, the war between Iraq and Iran continues, and Saddam is not likely to be a threat to you. Besides, this is the time to fight them. You can trust me completely, your honorable king.\"
Fahd laughs and snorts, \"I should have known better then to believe an American.\"
Pratt shrugs and quickly adds, \"Oh, I do love your country\u0027s culture, your food, and your people. I just find your government to be corrupt and incompetent. You should stop funding radical groups that seek to overthrow my government.\"
\"Oh yes, we can\u0027t have any friendly relations with a country that doesn\u0027t have the same values as us. I remember when the U.S. tried to overthrow our government in the \u002760s. Why, we even trained your hippie friends in anti-aircraft guns to shoot down the American planes.\"
Pratt nods, \"Yes, I remember that, but that was long ago and times have changed. King Faisal is dead and we understand how important a factor it is that our partnership works closely together?\"
\"Yes, you bet. We\u0027re on the same page on this.\"
\"Good, good. May the devil take the hindmost.\"